Posted 24 января 2013,, 16:06

Published 24 января 2013,, 16:06

Modified 31 марта, 21:22

Updated 31 марта, 21:22

Новый лексикон

24 января 2013, 16:06
Создание нормативной лексики, кажется, не за горами. Вынем из закромов самобеглую коляску вместо автомобиля, бояр вместо депутатов, а слово федерация из официального названия нашей страны попросту уберем.

На днях я имел неосторожность заявить в эфире, что не существует никакой нормативной лексики русского языка. И чувствую — зря. Потому что создание нормативной лексики, кажется, не за горами.

Первым об этом заявил Владимир Вольфович Жириновский. «Надо русский язык освобождать от мусора и иностранных слов», — сказал Жириновский, — «Зачем говорить ’дилер’, когда есть „посредник“, перфоманс вместо представления. Будем вносить проект закона и давать список слов, которые нельзя употреблять, когда есть нормальные русские слова.»

Не прошло и суток, как инициативу подхватил, вы не поверите, председатель Центризбиркома Владимир Чуров. Он предложил заменить слово «консультирование» на слово «советование», а «электоральный» — на «выборный».

Ох, господа… опасная это дорога. Ну ладно там слова «советовать» и «представлять» имеют греческое происхождение. Так ведь еще и русскую азбуку изобрели как бы не совсем русские люди!

Впрочем, лично мне инициатива-то нравится. Это ж сколько можно придумать неологизмов… то есть, простите, новых слов, столь же прекрасных, как самолет или же паровоз! Вынем из закромов самобеглую коляску вместо автомобиля, бояр вместо депутатов, а слово федерация из официального названия нашей страны попросту уберем. Используют же чехи вместо слова «компьютер» понятие «почитач», так почему бы и нам не заменить телефоны на говорухи, как у Сорокина, а название компании, то есть, простите, конторы, тьфу, это же тоже из немецкого… ну, в общем, ведомства «Эппл» — ну, например, на «Огрызок».

Будут, конечно, проблемы с отчеством Владимира Вольфовича. Ну да пусть он сам их решает. Придумал же он переименовать вот это вот никуда не годное с точки зрения русского языка: «либерально-демократическая партия» просто в ЛДПР. И пусть кто-нибудь скажет, что ЛДПР — это не русское слово!

Но вот у второго инициатора, Владимира Чурова, проблема куда как серьезнее. Нет, слово центральная немецкого происхождения и комиссия польского мы, конечно, заменим. Мы придумаем замену французскому «бюллетеню» и английской «кабинке».

Но вот замену слову «президент» председатель центральной избирательной комиссии пускай придумает сам.

А мы просто посмотрим.

Прочитать оригинал поста Максима Кононенко с комментариями читателей его блога можно здесь.