Posted 15 марта 2011,, 06:20

Published 15 марта 2011,, 06:20

Modified 1 апреля, 09:14

Updated 1 апреля, 09:14

Аналитик: Экономика Японии серьезно пострадает от землетрясений

15 марта 2011, 06:20
Разрушенная инфраструктура, возможно, не такая большая проблема, как нехватка электроэнергии в связи с остановкой АЭС. Кроме того, полагает эксперт, трудности создают нарушение инфраструктуры, сбои в логистике, что особенно актуально для японских компаний.

МОСКВА, 15 марта. Последствия землетрясений и цунами для экономики Японии будут серьезными, прогнозирует начальник аналитического отдела ИК «Грандис Капитал» Денис Барабанов.

Как отмечает эксперт, «землетрясения и цунами в Японии, безусловно, стали одной из крупнейших трагедий для страны со Второй мировой войны». «По всей видимости, последствия катастрофы могут оказаться даже более тяжелыми, чем после землетрясения в Кобе 17 января 1995 года. По предварительным оценкам, число жертв может составить до 15 тыс. человек, при этом уже сейчас подтверждена гибель около 5 тыс. человек. Землетрясение в Кобе унесло жизнь более 6 тыс. 400 человек, 300 тыс. человек остались без крова, потери экономики составили 10 трлн иен (примерно 100 млрд долларов по курсу того времени)», - говорится в комментарии Барабанова.

По его оценкам, «последствия для экономики также будут серьезными». «Разрушенная инфраструктура, возможно, не такая большая проблема, как нехватка электроэнергии в связи с остановкой АЭС. В настоящее время закрыто 11 из 55 реакторов на 17 АЭС Японии, атомные станции обеспечивают около трети внутреннего спроса на электроэнергию», - напоминает аналитик.

«Что касается производства, то ряд компаний полностью приостановили работу своих заводов. Это почти все автомобильные заводы, это более 10 заводов по производству электроники, заводы по производству полупроводников, несколько сталелитейных заводов и т.д. Проблема состоит не только в том, что мог пострадать регион, в котором расположен завод. Трудности создают нарушение инфраструктуры, сбои в логистике, что особенно актуально для японских компаний. Также закрыты 5 НПЗ (из них два – серьезно повреждены), доля которых в мощностях страны составляет более 20%», - констатирует Барабанов.

По его словам, многое будет зависеть от того, кто будет «платить» за катастрофу. «Вероятно, основное бремя все же ляжет на плечи бюджета, нежели на страховые компании. Дело в том, что частное страхование недвижимости от землетрясений в Японии стоит очень дорого и используется нечасто. Кроме того, некоторые японские специалисты отмечают, что многие строения страховали не международные страховщики, а само государство. В этом случае нельзя ожидать немедленного положительного эффекта в экономике (резкого ускорения экономической активности) из-за ограниченных ресурсов бизнеса, которому придется покрывать убытки. Далее, для покрытия дефицита бюджета может потребоваться, например, повысить налоги, что негативно для экономической активности», - указывает эксперт.

Он не исключает всплеска активности потребителей в ближайшие месяцы, «то есть розничные продажи будут расти». «Однако проблема в том, что в среднесрочной перспективе возможно замедление деловой активности в связи с тем, что предприятия будут испытывать нехватку ресурсов, в частности, недостаток энергетических мощностей. Поэтому, в отличие от 1995 года ВВП может сократиться и по итогам I квартала. Учитывая отрицательный ВВП по итогам IV квартала 2010 года, это будет формально означать начало рецессии», - полагает аналитик.

Барабанов напоминает, что «обычно природные катастрофы усиливают строительную активность». «Но следует учесть, что в объеме ВВП это не отразится, так как придется восстанавливать инфраструктуру, а не расширять ее (замена активов). Далее, даже если ВВП и вырастет, то это не будет означать общего улучшения ситуации в экономике», - считает он.

Как отмечает эксперт, Банк Японии сообщил о вливании в экономику $183 млрд, что «должно обеспечить достаточную ликвидность на рынке краткосрочного кредитования, что особенно актуально сейчас». Кстати, в 1995 году, после землетрясения в Кобе, Банк Японии ввел специальные кредиты для поддержки строительного сектора в тех частях страны, которые были наиболее сильно затронуты стихией. Не исключено, что нечто подобное будет предпринято и сейчас.

«И, тем не менее, нужно отметить, что влияние катастроф на экономику обычно сильно преувеличивается, к примеру, ВВП Японии в I квартале 1995 года - после землетрясения - был положительным (+0,8% квартал к кварталу). И далее рос во II и III кварталах чуть менее чем на 1%», - подчеркивает Барабанов.

По его словам, до нынешней катастрофы японская экономика чувствовала себя неважно, причем ее стимулирование особенных результатов не давало. «Если говорить о долгосрочных перспективах, то землетрясение все же может дать толчок японской экономике. Во-первых, резко вырастут инвестиции в инфраструктуру, спрос на продукцию металлургических и строительных компаний резко вырастет… Расходы населения также будут расти. Повышение государственных расходов окажет первоначальную поддержку. Несмотря на то, что у Японии огромный госдолг, размер ее золотовалютных резервов не дает усомниться в платежеспособности и возможностях по наращиванию долга. Наконец, дешевеющая иена поддержит экспортеров», - полагает аналитик.

Что касается влияния на мировую экономику, то оно, прогнозирует эксперт, будет ограниченным, так как и до землетрясения ВВП Японии демонстрировал снижение (-1,3% год к году в IV квартале). Кроме того, напоминает Барабанов, «Япония – экспортер, а не потребитель, поэтому ее экономика не является драйвером мирового восстановления». Более того, ряд японских конкурентов получат определенные выгоды, расширив рынки сбыта, также выиграют строительные компании. Некоторые японские компании могут увеличить производство за рубежом. «Следует также ожидать роста цен на сырье - так как в Японии будет нехватка топлива и электроэнергии (потери из-за закрытия АЭС придется возмещать за счет импорта)», - говорится в комментарии.