Posted 5 мая 2015,, 09:09

Published 5 мая 2015,, 09:09

Modified 31 марта, 08:15

Updated 31 марта, 08:15

Крымские суды смогут принимать документы на украинском языке

5 мая 2015, 09:09

МОСКВА, 5 мая. В Госдуму внесен законопроект, разрешающий предоставлять в крымские суды в качестве письменных доказательств документы на украинском языке, передает корреспондент "Росбалта".

В случае принятия закона такая возможность сохранится до 18 марта 2017 года. Вплоть до этого дня принимать документы на украинском без заверенного перевода на русский язык смогут только арбитражные суды, говорится в проекте. При этом предусматривается оговорка, по которой к рассмотрению будут приниматься украинские документы, составленные до 18 марта 2014 года - даты принятия Крыма в состав России.

В настоящее время крымские суды не рассматривают иски, если к ним приложены документы на украинском языке без заверенного перевода. Между тем, предоставление такого перевода влечет затраты для участников судебного спора, на которые они не рассчитывали в момент совершения сделки, отмечается в пояснительной записке к документу.

Сегодня перевод документа на одну страницу стоит 1 тыс. рублей, а многостраничного - по 500 рублей за каждую страницу и еще по 100 рублей за страницу за госпошлину. При этом арбитражный суд Крыма только в 2014 году рассмотрел около 3 тыс. дел, по которым было истребовано более 2 тыс. документов, переведенных на русский язык и нотариально заверенных.

Как отмечают крымские законодатели, выступившие с инициативой принятия этого законопроекта, у судей не возникнет проблем с прочтением украинских документов, поскольку они владеют этим языком и "применяли украинское законодательство и способны в полном объеме оценить представленные письменные доказательства без заверенного перевода на русский язык", - отмечается в пояснительной записке к документу.