Posted 1 ноября 2011,, 15:25

Published 1 ноября 2011,, 15:25

Modified 1 апреля, 04:19

Updated 1 апреля, 04:19

Книга Анри Труайя выйдет к 200-летию Ивана Гончарова

1 ноября 2011, 15:25

МОСКВА, 1 ноября. Биографический роман французского писателя Анри Труайя об Иване Гончарове, выйдет к 200-летию со дня рождения русского классика, которое будет отмечаться в июне 2012 года. Об этом во вторник рассказали гости московского офиса «Росбалта» - директор Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ) Татьяна Горяева и директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ) Екатерина Гениева.

Отметим, что встреча деятелей культуры в доме №4/2 в Скатертном переулке, где сегодня расположен московский офис «Росбалта», была приурочена к столетию со дня рождения самого Анри Труайя (Льва Тарасова).

Гости рассказали, что сотрудничество российских историков и библиотекарей с дочерью Анри Труайя - Мишель, оказалось чрезвычайно плодотворным. В 2010 году совместными усилиями была издана последняя книга Труайя – сборник из девяти биографических новелл о матерях русских писателей. В русском переводе книга называется «Любовь длиною в жизнь».

Как рассказала Екатерина Гениева, подобрать русский заголовок было непросто, поскольку в русской словесности заглавия типа «матери» выглядят не очень ловко. По ее словам, «Любовь длиною в жизнь» оказалась одной из самых востребованных книг, вышедших в издательстве «Центр книги Рудомино» при ВГБИЛ.

Следующим шагом станет публикация романа «Иван Гончаров»: он будет издан в родном городе Гончарова – Ульяновске (до революции – Симбирск – прим. «Росбалта»), о чем уже есть договоренность с губернатором Ульяновской области Сергеем Морозовым.

Роман о Гончарове по объему гораздо больше «Любви длиною в жизнь»: в нем 28,5 печатного листа. Кроме того, это единственная из книг Анри Труайя, которая не издавалась во Франции. К настоящему времени завершен русский перевод.

По словам Екатерины Гениевой, «легкое перо» Труайя, его разговорный стиль доставили массу сложностей переводчикам и редакторам. Пришлось также приложить немало усилий, чтобы «деликатно выверить» множество биографических подробностей, поскольку «жанр романизированной биографии», непревзойденным мастером которого считается Труайя, допускает изрядную долю вымысла, отметила она. Зато этот жанр оказался чрезвычайно востребован современным русским читателем, и издатели твердо надеются на успех.