Posted 23 сентября 2009,, 08:10

Published 23 сентября 2009,, 08:10

Modified 1 апреля, 16:34

Updated 1 апреля, 16:34

На могиле Ильи Кормильцева появились книга и очки

23 сентября 2009, 08:10

МОСКВА, 23 сентября. На могиле поэта и переводчика Ильи Кормильцева установили памятник в виде открытой книги и очков,

Как сообщает "Московский комсомолец", памятник состоит из двух стел черного и белого цвета, установленных перпендикулярно друг другу. Между стелами расположены очки, похожие по форме на очки, которые обычно носил автор текстов группы "Наутилус Помпилиус".

Также на одной из стел выгравированы слова из песни "Эта музыка будет вечной", которые Кормильцев написал для "Наутилуса": "Эта музыка будет вечной, если я заменю батарейки". Церемония открытия памятника состоится 26 сентября, в день рождения поэта. В этот день Кормильцеву исполнилось бы 50 лет.

Илья Кормильцев скончался в Лондоне 4 февраля 2007 года. Последние годы он страдал раком. 9 февраля он был похоронен в Москве на Троекуровском кладбище.

Илья Кормильцев родился 26 сентября 1959 в Свердловске. Закончил химфак УрГУ в 1981 году, и с начала восьмидесятых писал тексты песен для группы «Урфин Джюс», Насти Полевой и Егора Белкина. С 1983-го сочинял хиты для «Наутилуса Помпилиуса». В 1990-м выпустил книжку стихов «Скованные одной цепью» с иллюстрациями Вячеслава Бутусова.

Лауреат премии Ленинского комсомола, 1989 году (от премии отказался). Дважды номинировался на премию журнала «Иностранная литература»: в 1998 году – за перевод романа Клайва С. Льюиса «Пока мы лиц не обрели», в 1999 году – за эссе «Три жизни Габриэле Д’Аннунцио», в 2001 году – за перевод пьесы Тома Стоппарда «Травести».

Кормильцев стал известен еще в 1980-е годы прежде всего как автор текстов к песням группы "Наутилус Помпилиус", а затем и других музыкальных коллективов. Он также переводил с английского и итальянского языков. Среди его переводов - книги таких писателей как Джеймс Баллард, Роальд Даль, Ирвин Уэлш, Клайв Льюис, Ник Кейв, Уильям Берроуз и другие. Одним из самых известных переводов Кормильцева является роман Чака Паланика "Бойцовский клуб".