Posted 1 февраля 2009,, 08:08
Published 1 февраля 2009,, 08:08
Modified 1 апреля, 19:02
Updated 1 апреля, 19:02
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 1 февраля. Более 250 тысяч россиян могут быть шотландцами по происхождению, считает профессор Брайан Сайкс из Оксфордского университета (Великобритания). Об этом сообщает ВВС.
Ученый, руководящий продолжающимся и сейчас исследованием по выявлению генетической связи между шотландацми Лермонтами и русскими Лермонтовыми, считает, что многие потомки шотландцев могут понятия не иметь о своих корнях.
"Интересно то, что даже если русские семьи, имеющие британские корни, не знают английского, известны случаи, когда люди все равно могли узнать ритмы британских и шотландских песен", - заявил Сайкс.
Говоря о шотландских предках тысяч россиян, Сайкс имеет в виду шотландцев, переехавших в Россию в XVIII и XIX веке. Однако первые шотландцы появились на территории России еще в конце XVI века - это были военнопленные, захваченные в Швеции во время Ливонской войны.
Начиная со следующего столетия количество шотландцев в России существенно выросло, а многие из шотландцев, бежавших от бедности и отсутствия возможностей на родине и ставшие докторами, архитекторами, военными и инженерами, вошли в российскую историю.
В самой Шотландии успехи выходцев из страны за границей комментировали с гордостью и юмором. "Принимая во внимание славу, которую заработали шотландцы в чужеземных странах, стоит признать, что наши люди - это самый ценный экспорт, который Шотландия когда-либо поставляла за границу", - писал в своей "Истории Шотландии" Роберт Херон в 1799 году.
По словам вице-президента эдинбургского Шотландско-российского форума Дермида Гунна, любившие приключения шотландцы видели в России возможность состояться профессионально, и к тому же неплохо заработать. Гунн называет одной из черт шотландцев легкость на подъем и готовность стать "охотниками за удачей".
"Связи России и Шотландии стали особенно сильными в XVIII веке, когда шотландцы самых разных профессий отличились на службе у российского государства. Вспомним, к примеру, друга Петра Первого Патрика Гордона (генерал и советник Петра в военных вопросах), которому царь мог доверить свою армию, когда он был за границей, или Самуила Грейга (адмирала, во время русско-шведской войны 1788-1790 успешно командовавшего Балтийским флотом)", - рассказал Гунн.
Продюсер московской Burns Night Иван Донцов считает, что отчасти связь между Шотландией и Россией объясняется и родством национальных характеров обоих народов. "Это - феномен, который можно объяснить похожим климатом, менталитетом и даже общей любовью к крепким спиртным напиткам", - заявил он.
В том, что русским и шотландцам легко понять друг друга, уверен и выпускающий редактор журнала Business Special Report Magazine Джон Бонар - шотландец по происхождению, живущий в Москве. "Русские и шотландцы очень похожи - от манеры говорить до вкусов в еде. Если ты спросишь шотландца, как дела, он, скорее всего, ответит: "Нормально". Тот же самый ответ даст и русский. А если спросить об этом англичанина, он, скорее всего, начнет приукрашивать все или даже хвастаться. И вот этого хвастовства не любят ни шотландцы, ни русские", - сказал Бонар.
По его словам, оба народа "не сразу становятся с кем-то друзьями, но когда шотландец или русский с кем-то подружатся по-настоящему, то они становятся открытыми, щедрыми и готовыми расшибиться ради вас в лепешку".
Напомним, что на берегах Невы проходят традиционные Дни Шотландии. Для участия в мероприятих в Петербург прибыла шотландская делегация, которая посетит Петровский колледж, Санкт-Петербургский экономико-технологический колледж питания, среднюю школу N606 и гимназию N157 имени принцессы Ольденбургской.
Дни Шотландии проводятся ежегодно уже около 40 лет, затрагивают широкий спектр культурных и научных взаимосвязей двух стран и влекут за собой долгосрочные контакты, образовательные проекты и культурные акции.