Экзамен на переводчика международного класса проходит в РГПУ им. А.И. Герцена
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 12 ноября. Первый профессиональный конкурсный экзамен на переводчика международного класса с русским языком проходит 9-13 ноября в Государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена на базе Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
Экзамен проводят специалисты лингвистических служб Еврокомиссии и РГПУ им. А.И. Герцена.
Это первая конкурсная оценка лингвистов по самым высоким международным дипломатическим стандартам, которая проводится в Петербурге. Ранее такие экзамены проводились только в Брюсселе. В этом году Еврокомиссия решила перенести организацию экзамена в Россию с целью поддержать профессиональное переводческое образование и Санкт-Петербургскую высшую школу перевода, как ведущую школу, выпускающую международных переводчиков высшего звена.
Идея создания школы зародилась шесть лет назад, когда во время саммита Россия – ЕС волонтеры – студенты Герценовского университета помогали с переводом. Позже делегация руководства переводческих служб Комиссии европейских сообществ, посетив несколько российских вузов, выбрала РГПУ им. Герцена в качестве базы для создания школы по образцу Курсов переводчиков ООН.
Торжественное открытие школы состоялось в октябре 2008 года. Десятимесячный курс обучения в школе в рамках дополнительного образования предусматривает подготовку переводчиков минимум по двум языкам, а также по общеобразовательным дисциплинам: международные отношения, международное право, деятельность системы ООН, основы культурного наследия человечества и другим. Ряд лекций здесь читают сотрудники переводческих служб МИД России и Комиссии европейских сообществ.
Выпускники школы, успешно сдавшие экзамены имеют перспективу работать в правительственных органах, бизнес сообществах и международных организациях, в числе которых – ООН.