Posted 24 июня 2014,, 13:05

Published 24 июня 2014,, 13:05

Modified 30 января, 22:40

Updated 30 января, 22:40

Пучков (Гоблин) о запрете на ретвиты: Тактика "держать" и "не пущать" представлена во всей красе

24 июня 2014, 13:05

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, 24 июня. Принятие "антипиратского закона", который будет распространяться и на мелкие заимствования из литературных произведений, приведет к прямо противоположным результатам, чем те, которых пытаются добиться власти. Таким мнением с корреспондентом "Росбалта" поделился российский переводчик Дмитрий Пучков, работающий под псевдонимом "старший уполномоченный Goblin”.

По его словам, это очередной пример того, что данным предметом занимаются люди, которые в нем не разбираются. "Наказывать надо тех, кто выкладывает произведение целиком. Закон никак не продуман применительно к реалиям. И задачи свои выполнять не будет. Тактика "держать и не пущать" представлена во всей красе, результаты будут прямо противоположные ожидаемому", - отметил Пучков.

Он прокомментировал и возможные наказания за ретвиты.

"Написал кто-то твит, а я сделал ретвит. Если написано противозаконное, вы караете того, кто делал твит. А я, может быть, своим ретвитом хочу привлечь внимание органов правопорядка. Показать: смотрите, что творится. За это меня наказывать странно", - сказал он.

Напомним, как ранее сообщили "Известия", Минкультуры и Минкомсвязи не поддержали предложение Минэкономразвития о том, чтобы "антипиратский закон" распространялся исключительно на полные тексты литературных произведений. Между тем в Минэкономразвития отмечают, что, если это не будет оговорено в законе, то под антипиратские блокировки могут попасть репосты в соцсетях, всевозможные цитаты из книг и т. д. Издание уточняет, что, согласно законодательству, права на любой текст в Интернете (независимо от художественной ценности и длины) принадлежат его автору. И к тому, кто скопировал его текст, даже ретвитнув в Twitter, он может предъявить претензии.