Posted 30 мая 2016,, 11:30

Published 30 мая 2016,, 11:30

Modified 31 марта, 03:10

Updated 31 марта, 03:10

Хроники читающего Петербурга

30 мая 2016, 11:30
В противовес прошлому году организаторы Санкт-Петербургского международного книжного салона постарались сделать программу нейтральной. Однако без неожиданностей не обошлось.

Книжный салон уже традиционно разместился в Манеже и на прилегающих к нему территориях — в так называемом «книжном квартале». Гости в первую очередь обращали внимание на уличную сцену, с которой практически в режиме нон-стоп звучали русские народные мелодии в исполнении различных коллективов. Рядом на высоком постаменте красовался общественный туалет. Но, как оказалось, не настоящий, а всего лишь его выставочный образец.

Такова была творческая задумка организаторов из комитета по печати — выставить образцы уличных конструкций, чтобы получилась так называемая «Рекламная улица». Выглядело это, скорее, необычно. Несколько моделей автобусных остановок еще пригодились — на них вместо лавочек отдыхали посетители. А вот на туалете пришлось спешно размещать объявление о том, что он бутафорский.

Гости салона получили внушительную брошюру с расписанием мероприятий на четыре дня. В него вошли десятки разных встреч, круглых столов и дискуссий. Разобраться в этом нагромождении было трудно. Но если в прошлом году на международный салон приехал, к примеру, польский писатель Януш Вишневский, то в этот раз иностранных звезд такого уровня не было. Но и международная обстановка к этому, может быть, располагала.

«Мы выступаем в качестве оператора или администратора, а собственно наполнением занимаются Российский книжный союз и Союз писателей. На их предложениях мы базируемся», — пояснил глава комитета по печати Сергей Серезлеев.

В итоге издательства и ретейлеры позвали своих авторов, имена многих из них широкой публике неизвестны. В качестве флагманов выступили Михаил Веллер, Олег Рой, Денис Драгунский, Александра Маринина, Анна и Сергей Литвиновы. Борис Акунин не приехал лично, но провел встречу с читателями в формате видео-конференции. Интерес вызвали презентации новых книг модных сейчас писателей Гузель Яхиной и Евгения Водолазкина.

Стоит отметить, что это мероприятие было более камерным по сравнению с прошлым годом. Но порадовало, что салон все-таки стал более книжным и нейтральным, а не таким ура-патриотичным, как в минувшем году. В программе можно было найти события разного толка, от мастер-класса по изготовлению из бумаги замка принцессы до круглого стола о проблемах научно-популярной литературы. Были и узкоспециализированные обсуждения, интересные библиотекарям и издателям. А дискуссии с несколько провокационными темами на деле оказывались довольно скучными. Так, обсуждение патриотической литературы в основном крутилось вокруг образования и в итоге пришло к разговорам на тему ЕГЭ. Секретарь петербургского отделения Союза писателей Борис Орлов возмутился тому, что нынешние школьники слишком активно учат иностранный язык.

«Уроков английского больше, чем уроков русского. Мы что, воспитываем рабов?» — вопрошал писатель.

А круглый стол на тему «Роль литературы в формировании национальной идеи" оказался бенефисом авторов из журнала «Наш современник». «Государство должно думать о будущем, оно должно строить планы на много лет вперед и объяснять его каждому человеку. Ничего этого не делается. Об этом нужно думать, говоря о национальном характере и национальной идее. В журнале «Наш современник» об это думают, об этом пишут лучшие наши публицисты — Глазьев, Делягин, лучшие наши прозаики — Крупин, Проханов, Лиханов…», — отметил замглавреда издания Александр Казинцев.

Дальше последовали рассуждения о том, что слова авторов «Нашего современника» уже звучат с государственных трибун, но используется это в качестве «ширмы или отвлекающего маневра». Из-за запроса на патриотизм. Но не переживайте, у журнала много читателей и они, если верить выступающим, активно пишут в редакцию и обсуждают национальную идею. Так что можно быть спокойным.

На этом же круглом столе была поднята тема детской литературы. Якобы все сейчас переводное, американское, картинок много, а слов почти нет. Действительно, на книжном салоне традиционно было представлено очень много издательств, специализирующихся на книжках для детей. И многие из них, и правда, были переводными (американскими, шведскими, финскими), но качественными и красивыми. Достойных отечественных образцов было намного меньше. При этом лотки с детскими книжками посетители штурмовали наиболее активно. А ради автографа и памятного рисунка от финского автора Маури Куннаса родители были готовы стоять в очень длинной очереди.

Что касается программы для взрослых, то здесь такого изобилия не наблюдалось. Но вряд ли это проблема салона, скорее, всему виной состояние самой отрасли книгопечатания и запрос общества. Прямо на входе на книжную ярмарку посетителей встречал стенд издательства «Кучково поле», предлагающий книгу «Украина в огне» и ставший актуальным сборник воспоминаний советских военных советников в Сирии. Уже традиционно на видном месте разместился и киоск крымских издательств. Но, скажем честно, путеводители по полуострову и открытки с видами не казались очень привлекательным товаром. Однако у этого стенда все же было гораздо больше потенциальных покупателей, чем у лотка представителей КНР. Последние даже не старались никого привлечь, а просто разложили по полкам пару десятков книг и меланхолично взирали на проходящих. Совсем иную тактику применили представители Швеции. У их стенда все время собиралась толпа, потому что одна за другой шли встречи с переводчиками, лекции об известных шведских писателях, викторины для детей.

К слову, книжный салон — место крайне толерантное. Буквально в одном ряду там соседствовали стойки с изданиями Фонда исследователей исламской культуры и отделы представителей Израиля, предлагавших купить «Учебник современного иврита» и книгу «Еврейское остроумие». Фонд «Сварог» торговал «Славянской магией» и «Пособием для жрецов и кудесников». Книги о православии очевидно пользовались спросом, судя по скоплению народа вокруг стенда издательства «Кифа».

Несколько поражал стенд с книгами некой Татьяны Микушиной, на котором присутствовали видео с индийскими божествами, портрет Николая II, изображения Девы Марии и еще много всего разнообразного. Видя замешательство посетителей, продавец объясняла: «Бог един. Автор принимает диктовки от всех — и от Будды, и от Шивы. Здесь записано все, что она приняла в течение 15 лет». На прилавке красовалось довольно много фолиантов, так что Татьяна Микушина явно потратила приличное время на беседу с богами.

Одной из главных фишек салона считается то, что книги можно купить по закупочным ценам. И действительно, многие издательства предоставляли продукцию со скидкой. Чего не скажешь о книжных мастодонтах. Сеть «Буквоед», например, и не думала снижать цены, поэтому буквально в соседнем лотке такую же книгу можно было купить на 20% дешевле, чем у них.

Но в любом случае редкие посетители уходили без каких-либо покупок в руках. Салон действительно стал больше похож на то, чем и должен быть — выставкой-продажей книг с сопутствующими мероприятиями, а не событием с политическим подтекстом. «Я не считаю, что литература обязана куда-то вести, загонять в церковь, в Думу… Человек должен сам делать свободный выбор. И литература должна не столько отвечать на вопросы, сколько правильно их ставить, она не должна быть Раскольниковым, который идет с топором за читателем и во имя каких-то идей начинает его уничтожать», — отметил приглашенный на салон прозаик Евгений Водолазкин.

Софья Мохова