Сколько у нас русских языков?

В действительности единого русского языка давно уже нет. Есть правильный русский язык, на котором общаются очень немногие люди, есть общеупотребительный уличный жаргон, есть различные сленги субкультур, есть русско-кавказский язык. Не пора ли их разграничить?

Недавно случайно услышал разговор двух северных кавказцев, общались они друг с другом на русском языке... Вернее, на некоем кавказско-русском, - с тяжелым акцентом, но при этом очень быстро, бегло, со множеством жаргонных, нецензурных и специфических выражений, придуманных и употребляемых исключительно "русскоязычными" кавказцами. И с особенным, не характерным для нашего языка построением фраз и вообще другим менталитетом.

Я уже некоторое время назад с неприятным удивлением обнаружил, что многие кавказцы не просто вынужденно общаются на изуродованном русском языке с теми, кто не понимает их родного языка. Нет, они уже освоили русский язык для собственного постоянного употребления, превратив его в некий устоявшийся русскоязычный жаргон. Пользоваться этим языком очень просто, там не надо напрягать ум и сочинять какие-то фразы, все общение состоит из простейших формулировок, шаблонов. Русским языком этого уже не назовешь.

У нас принято настойчиво требовать от национальных меньшинств: "Учите наш язык, в России принято говорить по-русски!" А я убежден, что надо уговаривать их глубже изучать и развивать свои родные языки, а наш - оставить в покое.

В межнациональном же общении стоило бы нам и им изучить английский, что-ли, - и на нем друг с другом говорить. Английскому языку все равно уже терять нечего! Иначе скоро и наша молодежь начнет общаться на этом упрощенном сленге, со всякими "СлИшь, да! Э, да, э!"

Я думаю, что в действительности единого русского языка давно уже нет.

Допустим, ни один нормальный француз не назовет французским языком язык криминальных трущоб ("лингва-франка") или франкоязычный жаргон, на котором говорят жители Гаити (креольский).

Так и у нас - есть правильный русский язык, на котором общаются очень немногие люди, есть общеупотребительный язык уличного общения, представляющий из себя смесь русского, блатной "фени", матерщины и "пацанского базара" 90-х. Этот жаргон следовало бы назвать, допустим, "быдляком". Есть различные сленги субкультур, теперь есть русско-кавказский язык...

Не пора ли их разграничить? Так будет правильнее и понятнее.

Чтобы стали возможны такие объявления: "Если вы общаетесь на "быдляке", "фене", "базаре" и проч., то вы не можете быть приняты на работу в нашу фирму. Она полностью русскоязычна". И так далее.

У нас очень красивый, богатый язык. Жалко, если он окончательно растворится во всех этих примитивных, пошлых русскоязычных сленгах. А самый верный способ его сохранить - это для начала его четко обозначить и отделить.

maks_cccc7603


Прочитать оригинал поста блогера maks_cccc7603 с комментариями читателей его блога можно здесь.