Posted 17 октября 2001,, 14:59

Published 17 октября 2001,, 14:59

Modified 2 апреля, 14:30

Updated 2 апреля, 14:30

Сколько свободы - столько же и ответственности

17 октября 2001, 14:59

Аатос Эркко - личность в Финляндии известная, можно даже сказать, легендарная. Министр, доктор социологии, внук основоположника современной финской журналистики, сын министра иностранных дел, самый, пожалуй, состоятельный человек в стране. Он крупнейший акционер и в прошлом председатель совета директоров могущественной компании Sanoma WSOY. Был главным редактором газет 'Viikkosanomat'(1953-1961) и 'Helsingin Sanomat' (1961-1970). Последняя - популярнейшая финская ежедневная газета, тиражу и объему которой может позавидовать любое нынешнее российское периодическое издание. Перечисление всех должностей, титулов и наград Аатоса Эркко занимает несколько машинописных страниц. Но если говорить о могуществе этого человека, то прежде всего следует говорить о могуществе его интеллекта: к мнению Аатоса Эркко прислушиваются не только в Финляндии, но и в мире. Вопреки своему обычаю не давать интервью, господин Эркко согласился встретиться с корреспондентом 'Литературной Газеты'.

- Господин Эркко, прежде всего я хочу поблагодарить вас за то, что согласились встретиться со мной. Общеизвестно, вы чрезвычайно редко и неохотно даете интервью. С чем это связано, ведь вы потомственный журналист?

- Да, действительно, мой отец и дед были журналистами и политиками. Но я понял, что не могу быть и тем и другим одновременно. Правда, это не всегда удавалось, но на паблисити, столь важное для политика, я предпочитаю силы не тратить. По образованию я журналист и с детства жил в атмосфере политики. Я получил либеральное воспитание, сочетающееся с весьма критическим взглядом на вещи. Меня всегда интересовали отношения Финляндии и России, но на учебники истории в этом вопросе не всегда можно полагаться.

- История вашего рода - это история Финляндии. Расскажите о своей семье подробнее. Когда в поезде финский пограничник, взяв мой паспорт, спросил, с какой целью я еду в Хельсинки, я ответил: 'Брать интервью у Аатоса Эркко'. Он воскликнул 'О!' и тут же с уважением поставил штамп...

- Наверное, это потому что я являюсь почетным морским пограничником и даже какое-то время был председателем этого добровольного общества. А если всерьез, история моей семьи - часть истории Финляндии. Мой дед Ээро Эркко был известным журналистом, политиком и экономистом. Будучи весьма скромного происхождения, он еще до основания своей первой газеты переводил на финский Эмиля Золя. При Александре III Финляндия, пользовавшаяся до того довольно широкой автономией в составе Российской империи, попала в сложную ситуацию. Под влиянием панславистов наметилась тенденция ассимиляции Финляндии. Именно тогда, в 1889 году и была создана газета 'PКivКlehti' ('Дневная газета'), выражавшая идеи так называемых 'младофиннов', боровшихся за сохранение нации. Некоторые из 'младофиннов' стали вскоре лидерами рабочего движения в нашей стране. Потом российские власти закрыли газету, а деда отправили в изгнание. Впрочем, ему предложили выбор, поэтому он поехал не в Сибирь, а в Америку и основал в Нью-Йорке финскую газету. Позже ситуация изменилась, Финляндия получила парламентскую систему, действующую и поныне, и в 1905 году мой дед вернулся на родину и вскоре стал редактировать газету 'Helsingin Sanomat' ('Хельсинкские новости'), сделавшуюся вскоре крупнейшей газетой страны. Дед был избран в парламент, а после провозглашения независимости до самой своей смерти в 1927 году участвовал в сложнейшей политической борьбе между теми, кто хотел видеть Финляндию монархией, и теми, кто ратовал за демократический путь развития. Закончилось это, как часто случается в политике, компромиссом.

Мой отец, Элиас Эркко, тем временем стал дипломатом, руководил в МИДе восточным отделом, многократно посещал Москву, а после смерти деда возглавил наш издательский дом и прежде всего газету 'Helsingin Sanomat'. Он был депутатом парламента, входил в состав многих правительств и в качестве министра иностранных дел пытался противостоять экспансии СССР, приведшей в конце концов к известному военному конфликту. Хочу подчеркнуть, мой отец критически относился не только к политике Советского Союза, но и к фашистской Германии. Таких людей в ту пору было немного. В дальнейшем он уже не занимал официальных постов, но оставался, как у нас выражаются, 'сильным политическим зверем' и оказывал большое влияние на общественные процессы.

- Господин Эркко, вы журналист с полувековым опытом, что вы думаете об ответственности 'четвертой власти' перед обществом? Ведь многие не только плодотворные, но и губительные идеи, реализуемые впоследствии недобросовестными политиками, впервые попадают в общественное сознание со страниц газет...

- Это трудный вопрос, и у него разные аспекты. Если брать период демократизации общества, то от журналиста требуется очень многое. Основное правило и для журналиста, и для политика таково: сколько свободы - столько же и ответственности. Журналисты с особым энтузиазмом говорят о свободе и по-своему правы. Однако безграничной свободы не бывает. Очень важно не обмануть доверие читателей. К сожалению, журналисты часто бывают циниками. Это непростительная, но трудно преодолимая особенность профессии. Все зависит от самого журналиста, его таланта, совестливости, компетентности, умения ориентироваться в сложнейших общественно-политических ситуациях. В обществе всегда есть противостояние либералов и консерваторов...

- Не кажется ли вам, что консерватор - это либерал на пенсии?

- Отчасти... Но я не думаю, что либерализм утрачивается с возрастом. Меня, например, обвиняют иногда в том, что с годами я становлюсь все либеральнее. Я обычно отвечаю: 'А может быть, это потому, что с возрастом я умнею?' Когда в молодости я возглавил нашу газету, со мной в редакцию пришло немало радикалов. Звонили читатели и возмущались, мол, наши отцы, если бы узнали, о чем вы сейчас пишете, перевернулись бы в гробах! Но я успокаивал: 'Во-первых, не перевернутся, а во-вторых, ваши отцы в молодости были такими же радикалами. Спасибо за звонок, он подтверждает, что мы на правильном пути!' Мой дядя, химик, человек очень умный, жил всегда как бы впереди своего времени. Это тоже трагедия. Да, нужно идти впереди своего времени, но не на шаг, а на полшага. Журналист должен знать, к чему он стремится, но совсем не обязательно полностью саморазоблачаться и до основания разоблачать других...

- Вы известный политический аналитик, мыслитель... Как объяснил мне наш переводчик господин Арнольд Хилтунен, эти качества нашли отражение даже в вашем имени.

- Действительно... 'Аатос' означает примерно то же, что по-русски - 'мысль', точнее - 'дума'... Но есть и второе значение - название православного монастыря в Греции...

- Давайте исходить из первого значения, потому что я хочу задать вам, как говорится, глобальный вопрос. Сегодня мировой терроризм вышел на качественно новый уровень. Мы стоим перед проблемой клонирования людей. Благодаря развитию СМИ возник могучий виртуальный мир, влияющий на всех нас не лучшим образом... Нет ли у вас ощущения, что человечеству брошены исторические вызовы, к ответу на которые оно еще не готово?

- Вопрос действительно глобальный и беспокоит многих. Некоторые уже высказывали мнение, что это чуть ли не начало конца, связанного с неуправляемостью научно-технического прогресса. Тут я снова хотел бы напомнить об ответственности и особой роли журналистов в этой ситуации. На мой взгляд (и тут, кстати, у меня немало оппонентов), в нынешнем мире решающее значение имеет равноправие между народами и уважение к человеку. Возможно, в 'теории' это может замедлить развитие человечества. Но каким бы сторонником рыночных отношений я ни был, нельзя становиться рабами экономических показателей, которые должны непременно повышаться любой ценой, а если они в какой-то год понизились - это уже начало кризиса, катастрофа! Гораздо важнее поддерживать равновесие между различными сферами экономики, различными областями общественной жизни. И Финляндия старается поддерживать такое равновесие. Конечно, оно не должно рождаться через запреты, а только через поддержку. И в этом смысле, решусь утверждать, наша страна более развита, нежели иные крупные и передовые державы. Будущее Финляндии я вижу в том, чтобы оказывать всяческую помощь отстающим секторам экономики и стремиться к равновесию. Это, кстати, касается и России...

- Есть такое русское выражение 'со стороны виднее'. Финляндия - ближайший сосед России. Как вы оцениваете сегодняшнее экономическое и политическое развитие моей страны?

- Есть западный взгляд на вашу ситуацию, довольно влиятельный в Финляндии... Есть у меня и своя собственная точка зрения. Я вообще, так сказать, индивидуальный мыслитель. Поэтому, наверное, хорошо, что я напрямую не участвую в политике. Я как бы помогаю с тыла и никому не мешаю. Некоторые мои соображения поначалу встречаются в штыки, а потом, лет через десять, эту же мысль, но уже как очевидную, высказывает кто-то другой... Но вернемся к России. Недавно генеральный секретарь НАТО заявил президенту Путину, что как в советский период, так и в последнее десятилетие развитие России протекало отдельно от Запада, поэтому об общем знаменателе говорить рано. Однако террористические удары по Нью-Йорку заставляют о многом задуматься. Приходится признать, что не существует в мире идеальной демократической системы, даже в Америке. У вас в стране произошли серьезные и драматические изменения. Российское руководство приложило большие усилия, чтобы добиться положительных сдвигов. Но хорошо быстро не бывает. Когда я отправляю своих сотрудников в загранкомандировки, то всегда напутствую: мало изучить чужой опыт, главное, понять, как его можно применить в наших условиях. Наше развитие - это наше развитие. И вы тоже, на мой взгляд, должны искать свой путь. Да, централизованное руководство России сейчас необходимо. Но нельзя забывать и о народе. Когда-то этой централизованной властью придется делиться. Я говорил при встрече господину Грефу: мало иметь хорошие идеи, их еще нужно уметь воплотить в жизнь, заботясь о живых людях. Я посоветовал ему больше заниматься 'маркетингом налогообложения', объяснять населению, куда идут деньги. Это, кстати, не только задача власти, но и СМИ...

- Вы встречались с президентом Путиным и у вас была с ним в Москве продолжительная беседа. Какое впечатление на вас произвел наш президент?

- Хорошее впечатление. Он находится в прекрасной физической и интеллектуальной форме. Он умен и дальновиден. Буквально предугадывал ход беседы и мои вопросы. Должен сказать, я сознательно избегал говорить о российско-финляндских отношениях. Один наш дипломат заметил, что для Финляндии Россия очень важна, а для России Финляндия не очень... Многие сегодняшние высказывания президента Путина в связи с событиями в Америке уже тогда, задолго до террористических актов, проглядывались в нашем разговоре. Надо заметить, за последние недели он поднялся на самую вершину мировой политики. Однако я, как историк, не могу не сказать о том, что крупным государственным деятелям нужно прежде всего быть признанными своими народами. Властитель, потерявший поддержку народа, рано или поздно теряет и власть. И тогда остается кровь. Для меня это неприемлемо. Но в данном случае я верю в будущее России. Лишь бы у Путина хватило смелости продолжать начатое в таком же духе...

- Как вам видится судьба национальных цивилизаций - культуры, языка - в условиях глобализации? И какова роль национальной журналистики?

- Слабость журналистики состоит в том, что, отслеживая повседневность, она не успевает подняться над сиюминутным. Возьмем ЕС... Устранение таможенных барьеров и государственных границ я приветствую. Но что касается языка, культуры, литературы, вечных национальных ценностей - их роль в жизни нации незыблема и ничем не восполнима. Такой большой стране, как Россия, следовать этому правилу легче. Для нашей маленькой страны - это серьезная проблема! Но внутренне сильное государство может решить все эти вопросы. Ведь глобализация не в том, чтобы везде были 'Макдоналдсы' (я сам в них никогда не хожу), а в укреплении экономических и культурных связей между странами.

- Господин Эркко, вашу корпорацию и наш медийный холдинг, в который входит и 'Литературная газета', связывают общие проекты. Это и участие в издании питерской газеты 'Смена', и планы строительства в Санкт-Петербурге мощного газетно-издательского комплекса. Можно ли эту заинтересованность в сотрудничестве с нашим холдингом рассматривать как следствие оптимистического взгляда на ситуацию в России в целом?

- Я верю, что развитие нашего сотрудничества будет продолжено и увенчается успехом. Конечно, мы должны еще лучше узнать друг друга, и тут огромное значение имеет взаимное доверие. Большая роль принадлежит журналистам, они должны развеивать мифы и предрассудки, разделяющие народы. Очень важно в прессе уделять как можно больше внимания культуре, искусству, литературе. А за один день этого не сделать. Я очень верю в молодежь, ей надо давать хорошее образование и прививать исторический оптимизм, активнее привлекать к управлению экономикой и государством. Верю в плодотворность равноправия мужчин и женщин. В нашем издательском доме сейчас работает много способных представительниц прекрасного пола. Недавно состоялась самая большая сделка в истории нашей компании - мы приобрели крупную голландскую фирму. И хотя голландцы чрезвычайно либеральны, тем не менее они были удивлены такому обилию женщин в наших структурах.

- У нас в Союзе писателей в свое время была комиссия по финно-угорским литературам, издавались прекрасные переводы финских авторов. Но с тех пор, как государство перестало уделять должное внимание культуре, многое изменилось, творческие связи нарушились... Есть, конечно, приятные исключения: некоторое время назад мы представили русскому читателю перевод романа вашей писательницы Райи Оранен. Но тем не менее проблема существует.

- Жаль... С тех пор, как Эстония стала независимой и в ее отношениях с Россией возникла напряженность, проекты, связанные с финно-угорским направлением, встречают трудности. Для нас, финнов, очень важна нормализация отношений между Россией и Эстонией, в которой еще силен страх, что их снова завоюют. Мне кажется, вы должны сделать первый шаг, вы великая страна, у вас больше экономических и политических ресурсов. А эстонцам я, например, настоятельно советую принять активное участие в праздновании юбилея Санкт-Петербурга. Это важная историческая дата! Что же касается России и Финляндии, то тут большой простор для совместной работы. И история дает примеры плодотворности нашего сотрудничества. Недавно я прочитал интереснейшие путевые заметки Александра I о Финляндии, изданные в 1906 году. Но современное поколение очень мало знает об этом: Мало знают о лучшем из Романовых - Александре II, убитом террористами. Террористы всегда убивают самых лучших и прогрессивных деятелей. Важно постепенно пробуждать в людях хорошее любопытство к культуре наших народов. В этой связи, повторюсь, я придаю большое значение приближающемуся 300-летию Санкт-Петербурга. Кроме того, было бы хорошо, если бы читатели 'ЛГ' побольше узнали о нашем издательском доме, выпускающем не только газеты, журналы, но и разнообразную литературу - художественную, научную, политическую...

- В таком случае, господин Эркко, я надеюсь на новую встречу и продолжение нашего разговора. Спасибо за беседу!

Юрий Поляков, "Литературная газета"