Posted 3 февраля 2006, 13:54

Published 3 февраля 2006, 13:54

Modified 2 апреля, 04:34

Updated 2 апреля, 04:34

Государство косовской мафии

3 февраля 2006, 13:54
За шесть лет западного миротворчества мир в Косово так и не был установлен, изгнанные албанцами сербские беженцы не вернулись в родные места, уровень жизни населения по-прежнему низок, а криминальные структуры продолжают определять жизнь края.

Неожиданная смерть президента Косово Ибрагима Руговы нарушила хрупкий баланс сил, существовавший в самой неспокойной части Балкан. Автономный край Косово и Метохия лишился президента, Демократическая Лига Косово - лидера, а группа ведения переговоров по Косово - единственного албанского политика, выступавшего за мирное решение косовской проблемы. Впереди - борьба за власть между косовскими политиками, возможный рост напряженности в регионе и - последний год переговоров о статусе Косово.

Список претендентов на пост нового президента Косово, изначально длинный и разношерстный, сократился до двух кандидатов. Согласно Конституции края, президента выбирает парламент, причем кандидатуры могут выдвигать только партии, контролирующие не менее 25% мест из 120-ти имеющихся. Таких партий в парламенте две: Демократическая Лига Косово (ДЛК) и 'Альянс за будущее Косово'. Наличие благородного слова 'демократический' не помешало ДЛК заявить, что она е приемлет на посту президента Косово представителя иной партии, кроме как партии Руговы, то есть - самой ДЛК.

Изначально всех претендентов на наследие покойного президента можно было условно разделить на три категории: боевики, воевавшие за независимость Косово; политики, прошедшие весь путь вместе с Руговой, но остававшиеся в тени; люди, финансировавшие и тех, и других. Оба кандидата от ДЛК принадлежат ко второй категории.
Биолог по специальности, соратник Руговы Неджад Даци всегда выступал за мирный способ решения косовского кризиса. Также очень близкий к Ругове, католик по вероисповеданию, Кол Бериша имеет хорошие связи на Западе и дважды организовывал для Руговы встречу с Папой Римским. В целом, выбор между двумя умеренными политиками можно без преувеличения назвать позитивной тенденцией для региона.

Вид из Белграда

Каково отношение Белграда к ситуации в Косово после смерти Ибрагима Руговы? Большинство экспертов сходятся во мнении, что выбор нового президента является исключительно внутренним делом албанской общины Косово и Метохии, который, однако, будет иметь последствия для всего региона.

Заместитель директора Координационного центра Косово и Метохии (эта государственная структура занимается решением проблем сербской общины в Косово - здравоохранение, образование, социальная помощь и пр. - Прим. авт.) Милорад Тодорович заявил 'Росбалту', что 'если к власти прорвется радикально настроенный лидер и начнет проводить соответствующую политику, это коснется всех, и в первую очередь представителей сербской общины Косово и Метохии, которые живут просто в катастрофических условиях'. Он отметил, что 'несмотря на то, что Косово и Метохия по-прежнему остаются частью федерации Сербии и Черногории, большинство социальных институтов сербам недоступны'.

Несколько иного мнения придерживается Миливое Михайлович, журналист сербского происхождения, долгое время живший и работавший в Косово. По его словам, 'на самом деле для Белграда не так уж и важно, кто встанет во главе Косово'. 'В любом случае, все их политические программы сходятся в одном: минимальным требованием является независимость Косово. Это тот минимум, который Белград никогда принять не сможет, и неважно, из чьих уст будет звучать это требование', - считает Михайлович.

Глава политического объединения Сербской Лиги Косово и Метохии Оливер Йованович уверен, что лучшее, что может сделать Белград в данный момент - это 'воздержаться от пустых разговоров, и начать присматриваться к людям, которые в будущем могут прийти к власти'. По его мнению, главная опасность заключается в том, что в условиях возникшего после смерти Руговы вакуума власти албанская улица может выйти из-под контроля, и тогда неизбежен новый виток насилия.

Балканская "Чечня"

Всего через два дня после похорон Ибрагима Руговы группа неизвестных, прибывших из Косово, напала на полицейский участок на юге Сербии. Подобные события уже давно никого здесь не удивляют. По количеству пропавших без вести район Косово и Метохии может составить 'достойную конкуренцию' Чечне, а по частоте совершаемых нападений, взрывов и убийств - конкурировать с ближневосточным очагом напряженности.

По официальным данным, в крае, где проживает 2 млн. человек, в легальном пользовании находится от 350 до 450 тыс. единиц стрелкового оружия, то есть каждый пятый, проживающий в Косово и Метохии, легально вооружен. А если приплюсовать к этому огромное количество нелегального вооружения, и не только легкого?
Хорошо известно, что Косово уже давно стало перевалочным пунктом для наркотиков, направляющихся в Европу. Развита здесь и торговля людьми - кто-то же должен работать в крае, где безработица держится на уровне 60%. А тут уже и недалеко и до международного терроризма. В Косово уже задерживались лица арабской национальности, имеющие связи с 'Аль-Каидой'.

Милорад Тодорович процитировал высказывание одного западного чиновника, который сказал: 'В каждом государстве есть мафия. У косовской мафии есть государство'. Тодорович уверен, что сильные мафиозные структуры края в принципе заинтересованы в сохранении нестабильной ситуации. Эксперт полагает, что противостояние между албанцами, ориентированными на закон, и албанцами, связанными с криминальными структурами, станет главным содержанием внутренней борьбы в Косово.

Оценивая шестилетнее пребывание в Косово и Метохии миротворческих сил (UNMIC), можно сделать неутешительный вывод: свою миссию они провалили. Мир в крае так и не был установлен, многонациональное Косово существует только в виде идеи, сербские беженцы не возвращаются в родные места, уровень жизни по-прежнему низкий, разоружения и демилитаризации Косово не произошло.

Венский узел

Вести переговоры о статусе Косово с таким багажом за спиной - более чем сложно. Непримиримость албанской стороны, ее поддержка со стороны международного сообщества, давление со стороны Европейского Союза, столь желанного для белградских политиков, делают сербскую позицию изначально слабой. 'Просто у нас очень плохой пиар', - с грустью говорит редактор новостного отдела сербской газеты 'Политика' Милорад Весич. Плохой, неплохой, но статус Косово должен быть определен в этом году.

31 января в Лондоне состоялось заседание Контактной группы по Косово на уровне министров иностранных дел России, Великобритании, Германии, Италии, США и Франции с участием заместителя генсека ООН, представителя ЕС по вопросам внешней и оборонной политики, генсека НАТО, спецпредставителя Генсека ООН в Косово и спецпосланника генсека ООН по статусному процессу в Косово. На заседании также присутствовала министр иностранных дел Австрии - государства-председателя Европейского Союза.

Как сообщил российский МИД, 'участники заседания высказались за наращивание Приштиной усилий по выполнению стандартов для нацменьшинств, обеспечению их безопасности, возвращению сербских беженцев'. Контактная группа 'едина в том, что от конкретных результатов на данных направлениях, а не от символических жестов косовских албанцев зависит исход статусного процесса в Косово'. В ходе лондонской встречи было указано на принципиальную важность прямого диалога Белград - Приштина при сохранении ключевой роли Совета Безопасности ООН.

В ближайшее время будет назначена дата переговоров в Вене, на которых появится новый человек от албанской делегации. И от его поведения будет зависеть многое.
Оливер Йованович считает, что Белград должен быть готов к тому, что новый лидер Косова, вне зависимости от своих прежних заявлений, пойдет на ужесточение позиции: 'Ему нужна поддержка населения, а ее может дать только бескомпромиссное отстаивание независимости'. Возможно, что, несмотря на все усилия основного посредника между сторонами Марти Ахтисаари, переговоры будут проходить очень сложно.

Милорад Тодорович заявил 'Росбалту', что 'косовские албанцы прекрасно знают, что в их руках спичка, которая может поджечь весь регион. И они будут использовать это на переговорах, чтобы замедлить их, или - наоборот - ускорить. Причем, они знают, что могут ухудшить ситуацию не только в Косово и Метохии, но и в соседних регионах, населенных албанцами: в Македонии, приграничных районах Черногории, на юге и в центре Сербии'.

'Мы скорее отдадим Белград...'

Албанцы пойдут на переговоры с требованием независимости, сербы - с неприятием этой независимости. Есть ли решение? В Белграде шутят, что переговорщики ищут консенсус компромиссов. Когда представителей сербов спрашивают, что для вас компромисс, они говорят: 'Жизнь'. И в этом ответе каждая буква - правда. На вопрос, готова ли Сербия отдать Косово, сербы неизменно отвечают: 'Нет. Мы скорее отдадим Белград'. И дело не только в 7,5 млрд. тонн угля, которые дают ежегодно косовские шахты, или в 65% земли Косово и Метохии, принадлежащей Сербии.

Косово - сердце сербской нации. Почему албанцы избегают полного названия края - Косово и Метохия? Да потому, что метох - это кусок земли вокруг церкви, церковное угодье, древнее слово, пришедшее из греческого языка и отсылающее к тем временам, когда Приштина была столицей Сербии, и на Косовом поле еще не ступала нога турецких янычар.

Миливое Михайлович напоминает: 'Всё прекрасное, что есть в сербской культуре, находится в Косово'. Это 1350 православных церквей и монастырей, расположенных на 11 тыс. кв. км, то есть примерно по одной церкви на каждые 8 кв. км. Отдать это невозможно. Любой сербский политик, подписавший документ об отказе от Косово, может сразу забыть о политической карьере.

Некоторые эксперты говорят о варианте раздела Косово, как наиболее возможном из всех невозможных. Безусловно, это будет потерей, но, в любом случае, меньшей, чем весь край или судьбы людей, которые живут там в постоянном страхе. Хотят того сербы или нет, но Косово по-прежнему остается регионом, который больше всего влияет на внутреннюю и внешнюю политику Белграда. И албанцы это прекрасно знают.

Юлия Нетесова, Белград - Москва.
Специально для ИА 'Росбалт'