Posted 25 сентября 2007,, 13:32

Published 25 сентября 2007,, 13:32

Modified 2 апреля, 00:42

Updated 2 апреля, 00:42

Валентин Пикуль - ленинградец с петербургской душой

25 сентября 2007, 13:32
Дни Риги в Петербурге напомнили жителям Северной столицы о множестве интересных деятелей искусств, чья творческая жизнь волею судеб пролегла между двумя городами. Один из них - великий русский писатель Валентин Пикуль, так и не вернувшийся в свой родной город. О жизни и творчестве Пикуля рассказала в интервью ИА "Росбалт-Петербург" его вдова, член Союза писателей России Антонина Пикуль.

Дни Риги в Петербурге напомнили жителям Северной столицы о множестве интересных деятелей искусств, чья творческая жизнь волею судеб пролегла между двумя городами. Один из них - великий русский писатель Валентин Пикуль, так и не вернувшийся в свой родной город. О жизни и творчестве Пикуля рассказала в интервью ИА "Росбалт-Петербург" его вдова, член Союза писателей России Антонина Пикуль.


- Антонина Ильинична, ваш муж прошел тернистую дорогу к признанию, единожды решив стать писателем. На каком этапе его жизни зародилась столь сильная тяга к литературному творчеству?

- Возможно, к этому Валентина Саввича подтолкнула морская служба. Пикуль родился в семье матроса. Его отец служил на Севере, в морской пехоте, и с Великой Отечественной войны не вернулся. Перед самой войной семья переехала в Ленинград, где их и застала война. Может быть, пример отца-героя заставил его в 13 лет бежать из дома в школу юнг на Соловках, откуда в 1943 году он был отправлен служить на эскадренный миноносец «Грозный» Северный флот.

За время войны он изучил флотскую специальность и стал штурманским электриком, а в 16 лет уже был командиром боевого поста на своем эсминце. Я считаю, что это своего рода подвиг – в годы тяжелой войны освоить специальность за такой короткий срок и в столь юном возрасте. Когда он вернулся с фронтов, ему не исполнилось еще и 17-ти лет. Сначала он пожелал продолжить морское образование, но судьба сложилась иначе.

- Как происходило его вхождение в литературу?

- Литературой Валентин Саввич начал заниматься с 5-ью классами образования. Он искал свой путь в течение нескольких лет и сначала под свежими впечатлениями о службе на Северном флоте изучал историю Севера. Несмотря на свои 5 классов, он сумел так себя самообразовать, что вскоре мог свободно «перемещаться» из эпохи Ивана Грозного в гущу октябрьских событий 1917 года. Он ходил в библиотеку, как на работу, много конспектировал. Многие его конспекты сохранились до сих пор – так досконально и тщательно он их создавал. Все это было переписано от руки. Конспекты заменяли Валентину Саввичу книги - денег на покупку книг тогда у него не было. Ночами он разгружал вагоны, а днем снова шел в библиотеку. Какие только профессора и академики не проверяли его знания с тех пор, но он всегда оказывался на высоте.

- Что для вашего мужа было важнее в творчестве – соблюдение исторической объективности или художественное описание событий?

- Если он о ком-то писал, то пользовался только источниками описываемой эпохи. Именно поэтому его трактовка событий часто расходилась с данными советских историков. Они пользовались историческими монографиями, созданными в советское время, а он скрупулезно разбирался в архивных документах. Еще одна причина расхождений в том, что историк, создающий монографию, имеет право излагать несколько версий события. Исторический романист должен выбрать одну, свою версию и Пикуль выбирал ту, которая была ему ближе.

В работе Валентину Саввичу всегда помогало искусство. Он создал целую историю русского портрета, бережно вырезая и сохраняя гравюры, иллюстрации, миниатюры. Ему всегда было очень важно сначала взглянуть герою в лицо, и только тогда давать ему литературную жизнь. «Если я вижу, что у дамы на коленях сидит собачка, мне очень важно знать, как ее зовут», - говорил Валентин Саввич. Таким образом, он проникал в эпоху, максимально приближаясь к той действительности. Более того, каждый портрет Пикуль сопровождал биографией, годами жизни, именем художника, и со временем создал целую картотеку русского портрета.

- Часто ли случалось, что его версия исторического события расходилась с общепринятой?

Да, именно из-за этого он был неудобен властям, и литературным, и официальным. Он имел свою точку зрения, и от нее никогда не отступал. Когда в произведении «Фаворит» редакторам не понравился образ княгини Дашковой, который расходился с общепринятой точкой зрения, он заявил, что его представление основано на массе исторических документов. По мнению Пикуля, она была ярой крепостницей, и этот недостаток он показал. Его просили изменить свое мнение, но он решительно отказался это сделать, заявив: «Лучше вычеркнуть персонаж из книги». Он никогда не шел на сделку с совестью и говорил, что в рукописях все остается неизменным, и ненапечатанное когда-нибудь все равно станет достоянием читателей. Так, в конце концов, и получилось.

- Почему начинающий писатель все-таки решил расстаться с Петербургом – городом, где история оживает буквально на улицах?

- Валентин Саввич уезжал не навсегда - как он считал, максимум на пять лет. Тогда он был женат на Веронике Феликсовне Гансовской. Она до войны жила в Риге и предложила мужу переехать. В то время Валентину Савичу почти негде было жить – единственная комната, находившаяся на чердаке, не позволяла расширять столь необходимую библиотеку. Супруги решили поменять комнату на 2-комнатную квартиру в Риге. Пикуль уехал, будучи автором двух романов – «Морской патруль» и «Баязет» - и собирался вернуться. Будучи уже известным писателем, он до конца надеялся, что его пригласят обратно, но ни от властей, ни от представителей литературной общественности приглашения так и не дождался. Больше он в Ленинград не приезжал. Говорил так: «Если приеду туда, у меня разорвется сердце». И еще у него всегда была мечта – чтобы Ленинград переименовали в Петербург.

- И все же, теперь память о нем выходит далеко за рамки двух городов?

- Писатель продолжает жить в своих книгах, а их печатают по всему миру. Книги Пикуля переведены на 22 языка, их общий тираж составляет примерно 500 млн экземпляров. В советскую эпоху, кроме СССР, власти разрешали издавать их только в странах Варшавского блока, но теперь для его произведений не существует границ. Жаль только, что в основном это пиратские тиражи. Еще при жизни Валентин Саввич сотрудничал с одной английской компанией, планировавшей защищать права на издания, но после его смерти из Англии мне ответили, что на борьбу с пиратством не хватит никаких денег. Но это не главное. Важно то, что его книги все-таки доходят до читателей.

- Грядет 80-летие писателя. Этот год в России будет объявлен годом Пикуля. Подготовка к нему уже началась?

- Да, в Москве создан оргкомитет во главе с главой Союза писателей России Валерием Ганичевым, хорошо знавшим Валентина Саввича. Этот оргкомитет и займется подготовкой к празднованию. Полный список мероприятий, приуроченных к юбилею, пока назвать трудно. Могу лишь сказать, что в Петербурге мы хотим назвать его именем улицу и открыть памятник.

- Как относятся к творчеству писателя в Латвии?

- В Латвии Валентина Саввича любят, читают и, безусловно, также будут отмечать его юбилей. Правда, после его смерти, к сожалению, там ничего издано не было. Но при жизни две книги было переведено на латышский язык и две книги было выпущено на русском языке. Впрочем, заинтересованные латвийские читатели могут ознакомиться и с другими его книгами. В начале 90-х мне удалось открыть в Риге библиотеку и музей имени Пикуля. Кроме того, в этом году я подарила 20-ти русскоговорящим школам Риги собрания его сочинений в 27 томах.

- Известно, что ради увековечивания творчества мужа, вы и сами стали писателем?

- Я написала 4 книги о муже. Первая явилась результатом нашей совместной жизни и называется «Валентин Пикуль. Из первых уст». Вторая «Уважаемый Валентин Саввич» составлена по письмам читателей, которые обращались к нему именно так. Третья книга – «Я мерил жизнь томами книг» - включает в себя автобиографические данные, высказывания мужа на телевидении, интервью в прессе. И, наконец, четвертая – «Живет страна Пикулия» - это воспоминания читателей и современников Пикуля.

- Чего вы хотели бы пожелать Петербургу и его жителям?

- Пусть петербуржцы вспомнят Валентина Саввича в юбилейном году, перечитают его книги и посмотрят фильмы, основанные на его романах. Он очень любил этот город и скучал по нему. Как хорошо, что в нашем мире жил, любил и мечтал замечательный русский писатель, умевший связывать прошлое с настоящим крепчайшим морским узлом, и связывать так прочно, что пока еще не удалось развязать никому.

Беседовал Филипп Мостоцкий, ИА «Росбалт-Петербург»