Posted 15 октября 2009,, 09:27

Published 15 октября 2009,, 09:27

Modified 1 апреля, 16:18

Updated 1 апреля, 16:18

"Лидер" Партии Регионов - такой же плагиат, как гимн США

15 октября 2009, 09:27

КИЕВ, 15 октября. Мелодия гимна избирательной кампании лидера Партии Регионов (ПР) Виктора Януковича под названием "Лидер" ни в коей мере не может являться плагиатом песни Умберто Тоцци Ti Amo, утверждают в ПР. "Регионалы" также заявили, что многим людям кажется, что мелодия гимна США является точной копией русской народной песни "Хас-Булат удалой, бедна сакля твоя", однако никому и в голову не приходит на этом субъективном основании обвинять американцев в плагиате, пишет Корреспондент.net.

Ранее журналист газеты "Новая" Юрий Зущик в статье "Гимн для Януковича списали у Кутуньо" сообщил, что мелодия песни "Лидер", автором слов и музыки которой является финалист "Фабрики звезд" Евгений Толочный, а исполнителем - Виталий Галай из группы "Сахар", "нота в ноту совпадает с песней Тото Кутуньо Ti Amo в исполнении Умберто Тоцци".

"Автор материала с названием, больше похожим на приговор суда, поделился с читателями не фактами и объективной информацией, а собственными субъективными впечатлениями и умозаключениями, которые журналист сделал после прослушивания песни Лидер", - заявили в Партии Регионов.

В партии не исключают, что автор статьи является профессиональным музыковедом, но даже в таком случае, говорится в сообщении, его выводы о сходстве каких-либо мелодий между собой должны базироваться на сухом научном анализе.

Партия Регионов обратилась за комментариями к экспертам в области композиции.

Саунд-продюсер таких групп и исполнителей, как Ирина Билык, Верка Сердючка, Виталий Козловский, Таисия Повалий, "Пара Нормальных", "НеАнгелы" Василий Голдаковский прокомментировал информацию о созвучности мелодии песни Лидер песне Ti amo Умберто Тоцци.

"В результате анализа треков Ti amo и "Лидер" как факт выявлено отсутствие общей мелодической линии и гармонической последовательности. Сходство имеет исключительно ассоциативный характер, так как в начале 80-х годов прошлого века существовала общая тенденция создания музыкального материала такого типа в итальянской эстраде. Исходя из этого факта, в данном случае следует считать 90% итальянской музыки самоплагиатом. Песня "Лидер" ни в коей мере не может являться плагиатом песни Умберто Тоцци", - отметил Голдаковский.

Аналогичное мнение высказал другой известный музыкант, композитор, аранжировщик Евдоким Решетько, являющийся независимым экспертом по вопросам использования народной музыки в коммерческих целях.

"В данном случае вопросы гармонических решений, мелодических линий, а также форма произведения и его содержание, не могут рассматриваться как умышленное воспроизведение (опубликование), полностью либо частично, чужого произведения под именем лица, не являющегося автором произведения - плагиат, т.к. являются принципиально отличными от авторских композиций, обнародованных ранее", - отметил он.

В частности, по его словам, первые такты припева указанной песни имеют отличную гармонию от схожего по звучанию произведения итальянского композитора. "Мелодическая линия, использованная в обсуждаемом фрагменте, не является обработкой, переложением либо компиляцией произведения другого автора, хотя часть ее созвучна с частью мелодии песни упомянутого итальянского автора", - уверен Решетько.

Партия Регионов считает, что именно "мнение экспертов, а не вкусовые фантазии кого бы то ни было должны приниматься во внимание, когда речь идет о таком тонком и деликатном деле, как обвинения кого-то в присвоении чужих творческих наработок".

Добавим, что ранее депутат от Партии Регионов (ПР), руководитель публичной избирательной кампании в Житомирской области Сергей Рыжук подверг критике текст гимна Украины ,заявив, что он не соответствует высоким целям строительства и развития украинского государства.

«Еще в 1898 году поэт Борис Гринченко написал ответ Чубинскому, который там по пьяни, вечером в селе Чубинском написал за час слова для такого гимна, — рассказал он. — Для себя написал:
Ще не вмерла Україна, але може вмерти,
Ви самі ії ледачі ведете до смерті» — Еще не умерла Украина, но может умереть. Вы сами, лентяи, ведете ее к смерти».