Posted 16 октября 2012,, 12:44

Published 16 октября 2012,, 12:44

Modified 31 марта, 22:56

Updated 31 марта, 22:56

Неудачная роль Светланы Крючковой

16 октября 2012, 12:44
Что творится с авторским правом в современной России? Журналист Даниил Коцюбинский рассказал весьма поучительную историю своего недавнего литературного опыта - написания книги в "соавторстве" с известной актрисой.

Журналист в современной России – кто он? Талантливый автор, властитель дум, уважаемый и влиятельный человек, грозный Дамоклов меч, нависающий над головами властей предержащих и прочих сильных мира сего? Или дворовый холоп на побегушках, все счастье которого – в том, чтобы изредка лицезреть вальяжных господ и урывками тереться на барской кухне?

И что есть труд российского журналиста? Его неотъемлемая интеллектуальная собственность, за которую ему положено достойное моральное и материальное вознаграждение? Или же труд журналиста сродни игре крепостного актера, аплодисменты и «респекты» за которую достаются не ему, а сиятельному хозяину театра (которым сегодня могут быть и власть, и толстосум, и любой околовластный VIP)?

Что вообще творится в нашей стране с авторским правом – как неотъемлемой частью прав человека?

Обо всем этом мы в очередной раз задумались, когда к нам обратился наш коллега – журналист Даниил Коцюбинский, рассказавший весьма поучительную историю одного своего недавнего литературного опыта. Мы решили опубликовать это письмо, поскольку уверены, что проблемы, которые оно поднимает, касаются интересов всего журналистского цеха и общества в целом.


Не так давно народная артистка России Светлана Крючкова решила выступить в новой роли – презентатора собственной книги о самой себе «Большие перемены и вечная любовь Светланы Крючковой. Откровенное интервью актрисы петербургскому журналисту и историку Даниилу Коцюбинскому». К сожалению, признать успешным это выступление прославленной характерной актрисы я, при всем моем старании, не могу. И не потому что содержание книги не соответствует ее заголовку, а потому что… Однако обо всем по порядку.

В конце 2010 года Светлана Крючкова, с которой я был лично знаком еще со времен работы на ТРК «Петербург», позвонила мне и предложила создать в соавторстве с ней книгу о ее жизни. Как Светлана пояснила мне, она задумала опубликовать автобиографию и начала переговоры на эту тему с издательством «BHV-Петербург», которое предполагало, что Светлана Крючкова напишет книгу самостоятельно, воспользовавшись помощью «прикомандированного» технического редактора. Но Светлана Николаевна решила пойти другим путем – и обратилась ко мне с тем, чтобы я взял у нее большое интервью и превратил его в книгу, выступив, таким образом, в качестве соавтора.

Вопрос – почему соавтора, а не автора? Ведь, строго говоря, автором интервью является тот, кто его берет и текстуально оформляет, а не тот, с кем проведена беседа. Но тогда, когда переговоры о книге только начинались, планировалось, что работа над ней все же будет совместной, что у Светланы Николаевны сохранились какие-то дневниковые записи, которые войдут в книгу, что она напишет к ней хотя бы послесловие и т.д. Забегая вперед, скажу сразу, что у героини «откровенного интервью» оказался очень плотный артистический график, так что практически всю работу по написанию книги, включая ее название, план, рубрикацию по главам, проверку фактологии etc., я проделал самостоятельно. На долю Светланы Николаевны осталась авторизация окончательного варианта уже готовой рукописи.

Но, коль скоро я согласился писать книгу на условиях соавторства из расчета 50:50 (соответствующий проект договора, подготовленный «BHV-Петербургом», был мною подписан), в дальнейшем я никогда не ставил – и по сей день не ставлю - эту изначальную договоренность под сомнение.

Дело в том, что предложение Крючковой и «BHV-Петербург» показалось мне интересным, в первую очередь, не в материальном, а именно в авторско-творческом плане. Что касается денег, то издательство обещало каждому из соавторов гонорар в размере примерно 35 тысяч рублей, что в пересчете на «трудодни», растянувшиеся в итоге почти на полтора года, выглядело скорее приятным десертом, а отнюдь не основным блюдом. Главным для меня был, конечно же, творческий порыв как таковой и стремление стать соавтором интересного и успешного литературного проекта.

Но когда к январю 2012 года рукопись была уже почти готова и издательство предложило нам с Крючковой подписать договор, началось что-то странное. Условия соглашения вдруг стали казаться Светлане Николаевне неприемлемыми, и она принялась убеждать меня в том, что книгу гораздо правильнее выпустить в другом издательстве и на средства гранта, который надо будет найти.

Имея хотя и скромный, но все же не единичный опыт издания книг, я понимал, что условия, которые предложило нам BHV, - вполне стандартные, и что издавать книгу грантовым способом – заведомо хуже. И не только потому, что тираж оказывается в разы меньшим, но и потому, что вместо гонорара получаешь книги, которые потом сам же оказываешься вынужденным распространять. Все это я пытался объяснить Светлане Крючковой в течение почти полугода, параллельно убеждая издательство пойти на все возможные уступки Светлане Николаевне, чтобы проект, в который было вложено колоссальное количество сил – и моих, и самого издательства, был бы, наконец, осуществлен. Надо сказать, что «BHV-Петербург» действительно сделало Светлане Крючковой значительное число уступок, однако…

Когда Светлана Николаевна в очередной раз отказалась поставить подпись под одним из приложений договора, издательство прислало нам обоим вежливое уведомление о том, что в свете изменившихся условий издательского бизнеса оно отказывается от нашего проекта.

Я был, конечно же, очень огорчен. Но Светлана уверила меня, что непременно найдет грант, где вместо «грабительских» нам как соавторам будут предложены совершенно другие – достойные условия, и что в любом случае мои права и интересы не пострадают. Я ответил Светлане Николаевне, что, коль скоро книга – о ней, а не обо мне, то, конечно, вопрос о том, где и как ее издавать, должна решать она.

Меня, правда, немного удивило то, что Светлана Крючкова несколько раз звонила мне и настойчиво повторяла одну и ту же фразу: «Только, пожалуйста, ни с кем не заключайте никаких договоров!» И я всякий раз недоуменно объяснял ей, что, разумеется, мне и в голову не придет издавать книгу в одиночку, без согласования с соавтором.

Последний такой звонок раздался в середине июля. Светлана Николаевна в очередной раз повторила свою странную просьбу и сообщила, что грант найден. После этого она более мне не звонила. Связь со мной стала поддерживать ее помощница Галина Петрова, которая сообщила мне, что поскольку грант небольшой, то и тираж будет небольшой – всего 500 экземпляров. И на гонорар авторы рассчитывать не могут, а могут довольствоваться лишь «авторскими экземплярами».

Не могу сказать, что меня это известие обрадовало. Но я не стал выяснять отношения по телефону, а принялся ждать момента заключения договора с издательством и предоставления мне оригинала-макета книги, без чего, разумеется, она, согласно закону об авторском праве, не могла быть отправлена в типографию.

Но вместо этого в начале сентября вдруг раздался звонок Галины Петровой, которая сообщила мне радостную весть о том, что книга… уже вышла! И предложила прийти на презентационную пресс-конференцию, чтобы забрать «авторские экземпляры». «О каком количестве экземпляров идет речь?» - робко поинтересовался я. «10 штук», - ровным голосом ответила Галина Петрова. «А почему не половина тиража, ведь мы же соавторы?» - «Потому что условия выхода этой книги – совсем другие, чем были в BHV! А вообще, вам лучше выяснить этот вопрос со Светланой Николаевной».

Поскольку на пресс-конференцию я попасть не мог – она как раз проходила в то время, когда у меня были лекции в университете – я сказал, что свяжусь с Крючковой, когда смогу, но попросил Петрову передать Светлане Николаевне, что считаю такое положение дел не вполне корректным.

Через пару дней мне позвонила Светлана Крючкова и вполне дружелюбным голосом предложила приехать к ней домой: «Я хочу отдать вам то, что должна». Я уточнил: «Что именно? Вы имеете в виду 10 экземпляров?» - «Нет, я имею в виду то, что я вам должна».

Решив, что Крючкова стремится, хоть и с запозданием, урегулировать конфуз, связанный с тем, что она издала нашу совместную книгу без моего согласия, не дав мне утвердить оригинал-макет и не заключив со мной договора, я приехал к ней. Однако в квартиру меня впустила не хозяйка, а все та же Галина Петрова, которая сообщила мне очередную сенсационную новость: о том, что все мои претензии на авторство – ничтожны, ибо я «всего лишь задавал вопросы», что автор у книги – один, это Светлана Крючкова, и что 10 авторских экземпляров – максимум, на что я могу рассчитывать. Впору было задать встречный вопрос: «Так если я – не автор, о каких авторских экземплярах вообще может идти речь? Тогда ведь и на 10 штук я никаких прав не имею?» Но я просто поинтересовался, где Светлана Николаевна, которая меня пригласила.

Несколько раз Галина Петрова скрывалась в дальних покоях и возвращалась с известием, что Светлана Николаевна предлагает все окончательно решить без нее, но когда я, не согласившись с таким вариантом, двинулся к выходу, в дверях гостиной появилась народная артистка. Судя по всему, войдя в собирательный образ героини криминального сериала, она разразилась в мой адрес весьма креативной бранью, воспроизводить которую я не решусь просто из чувства сострадания к поклонникам мелодекламаторского таланта Светланы Крючковой.

Однако талант, как известно, - это путевка в жизнь, а не в рай. А жизнь полна искушений. И порой эти искушения увлекают за пределы морально-правового поля даже самых талантливых людей. Поэтому долг всех сознательных поклонников этих заблудших талантов – сделать все возможное, чтобы поскорее вернуть своих кумиров в лоно хотя бы правового пространства. Вот почему я вынужден обратиться в суд с иском об устранении нарушения моих авторских прав - к тем, кто незаконным образом издал написанную мной книгу «Большие перемены и вечная любовь Светланы Крючковой», проигнорировав меня как ее законного правообладателя. Правда, я до сих пор не имел возможности увидеть книгу и не знаю даже, кто именно ее издал, однако надеюсь в ближайшее время найти ее в какой-нибудь из городских библиотек и подержать, наконец, в руках плод моего полуторагодичного труда.

P.S. Формально, конечно, речь идет о сугубо частной тяжбе. Но коль скоро выход книги, тем более посвященной жизни известной актрисы, – событие заведомо публичное, ясно, что журналистам могут понадобиться факты из предыстории того конфликта, который возник между соавторами этого издания. Поэтому я счел необходимым опубликовать этот фактологический обзор - минимально отягощенный мелкими деталями и максимально свободный от театральных эмоций и риторических восклицаний.

Даниил Коцюбинский

Росбалт" готов предоставить Светлане Крючковой возможность изложить свою точку зрения по поводу данной ситуации.