Posted 9 февраля 2021, 12:38
Published 9 февраля 2021, 12:38
Modified 30 марта, 12:23
Updated 30 марта, 12:23
Жительница города Губкин в Белгородской области чудом смогла пересечь границу со справкой, которая вместо английского языка была составлена на русском с транслитерацией на латиницу.
Женщина сдавала анализ на коронавирус методом PCR, чтобы получить справку на английском языке для поездки за границу в клинике Святителя Иосафа в Белгороде. Она пояснила, что из-за спешки не прочитала текст в справке, только сверила ФИО и паспортные данные, но однако на границе после прилета в другую страну путешественники увидели «округлившиеся глаза» таможенников.
В справке написано: «Viyavlenie RNK koronavirusa SARS-Cov-2 vizivayuschego koronavirusnuyu infekciyu COVID-19, v mazkah so slizistoy obolochki metodom PCR».
Как рассказала россиянка «Бел.ру», на границе ее с таким результатом теста все же пропустили, а в больнице перед ней извинились.
В пресс-службе областной больницы заверили, что инцидент был единичным, и объяснили случившееся «технической ошибкой».
© Все права защищены. При использовании информации гиперссылка на сайт www.rosbalt.ru обязательна. Полные правила
Сетевое издание «Информационное агентство «РосБалт». Средство массовой информации зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций,
регистрационный номер серия ЭЛ № ФС 77-86109 от 2 ноября 2023 г.
Учредитель: ООО «ПремьерМедиаИнвест»
Главный редактор: Яременко Николай Николаевич
Телефон: +7 (499) 110-58-85 / +7 (985) 271-73-59
Электронный адрес: [email protected] / [email protected]
Адрес редакции: 109044, Москва г, вн.тер.г. муниципальный округ Таганский, ул Воронцовская, д. 20, этаж 2, ком. 14
Реклама на сайте: Юлия Лыскова, [email protected]