Posted 6 января 2019,, 06:33

Published 6 января 2019,, 06:33

Modified 30 марта, 17:48

Updated 30 марта, 17:48

«Пение — это продолжение речи»

6 января 2019, 06:33
Режиссер Сусанна Цирюк — о мюзикле «Алые паруса», который поставят в ТЮЗе, и о том, как этот жанр обогащает драматический театр.

Сусанна Цирюк — одна из ведущих режиссеров-постановщиков в сфере музыкального театра России. Она талантливый либреттист, автор русских версий культовых мюзиклов: «Бал вампиров», «Граф Монте-Кристо», «Аладдин», поставленных в Санкт-Петербургском государственном театре музыкальной комедии. Именно Сусанна Цирюк написала стихи к романтичным шлягерам — Belle из Notre Dame de Paris и «Короли ночной Вероны» из «Ромео и Джулетты» Московского театра оперетты.

Ее спектакли с успехом идут на театральных площадках Новосибирска, Ростова, Челябинска, Иркутска, Петрозаводска, Минска, Риги, Таллинна, Караганды, Бургаса и Пловдива. Сейчас режиссер занята постановкой мюзикла «Алые паруса» в ТЮЗе имени Брянцева. Премьера запланирована на 25 января — это будет масштабная работа с яркой визуальной концепцией, эффектными массовыми сценами и стильной хореографией. В интервью Сусанна Цирюк оценила уровень профессиональной подготовки артистов ТЮЗа и поразмышляла о синтезе драмы и музыки в предстоящей премьере.

— Сусанна Юрьевна, вы не ставили в ТЮЗе имени Брянцева ранее?

— Это моя первая постановка в ТЮЗе. Я — свободный художник и часто езжу по стране. Мне было очень приятно и лестно получить приглашение поработать с легендарным театром и знаменитой труппой.

— Алые паруса — знаковый символ для Петербурга. Что он значит для вас?

— Я всегда воспринимала повесть Грина как символ взросления, перехода на новый этап жизни, когда проверяются на прочность все надежды и мечтания юности.

— В чем самобытность либретто Михаила Бартенева и стихов Андрея Усачева, которые легли в основу мюзикла Максима Дунаевского?

— Я с детства люблю фильм-сказку с Анастасией Вертинской — романтичную, чудесную, трактовка которой наиболее близка к повести Грина. Но благодаря версии Бартенева, Усачева и Дунаевского, смысл происходящего приобретает иной, более крупный масштаб. Авторы создали настоящую притчу, в которой градус эмоций, выдаваемых музыкой, степень философского обобщения — шире, чем предполагает сказка о чуде или легенда о любви.

Это история о том, что лишь человек, наделенный талантом любить, может сохранить себя в любой, самой тяжелой жизненной ситуации. Либретто мюзикла — драматичнее и жестче романтической феерии Грина: обстоятельства, в которые авторы помещают своих героев, более безжалостны. Тем больше нужно эмоциональных сил, души и веры героям, чтобы выжить и сохранить верность своей мечте. У нашего спектакля возрастной маркер «16 плюс» именно по масштабу осмысления ситуации.

— Расскажите о вашей команде. Кто помогает воплощать чудо?

— У меня есть несколько любимых творческих команд, с которыми я работаю уже много лет. Автором сценографического решения, световой партитуры и видеоконтента к «Алым парусам» является Алексей Тарасов, эскизы костюмов созданы художницей Татьяной Королевой, и в этот раз с нами впервые работают талантливый молодой хореограф Антон Дорофеев, обладатель нескольких международных премий, и музыкальный руководитель спектакля Александра Чопик, хорошо знакомая труппе ТЮЗа по нескольким предыдущим постановкам. Премьерный блок пройдет под аккомпанемент оркестра «Таврический» во главе с замечательным дирижером Михаилом Голиковым.

— Артисты ТЮЗа справляются с поставленными музыкальными задачами?

— Этот театр всегда пел — здесь вообще очень сильная труппа, с самыми разносторонними синтетическими навыками. Мне кажется, что артисты репетируют с удовольствием, и им интересно. «Алые паруса» Дунаевского идут в 24 театрах страны — и музыкальных, и драматических. ТЮЗ имени Брянцева — первый драматический театр, который справляется с постановкой своими силами — то есть не приглашает актеров мюзикла, хор, балет. Мы все делаем сами — в этом состоит уникальность постановки. Мюзикл в нашем воплощении обретает несколько иной способ актерского существования, поскольку все его участники — драматические артисты. Все, что мы делаем с точки зрения хореографии, музыки, слова — осмысленно и наполнено неподдельным драматизмом.

Театр «Глобус» пытался обойтись приглашением хора и балета, но был вынужден позвать опытного актера-вокалиста на роль Священника, потому что по тесситуре и вокальному диапазону его партия считается очень сложной. А у нас потрясающий Артемий Веселов делает это легко, с удовольствием и по нескольку раз в день — поет, как дышит. Лилиан Наврозашвили владеет вокальной техникой на высоком профессиональном уровне. Абсолютно свободно справляются с музыкальным материалом Александр Титков и Владимир Чернышев. Мало того — у нас запели даже артисты, которые прежде не пели в спектаклях — Анна Лебедь, Олег Сенченко, Федор Федотов.

— Чем отличаются ТЮЗы от других драматических театров?

— ТЮЗы выносливее и мобильнее, потому что работают больше всех театров страны. Сейчас уже считается нормой, что в детских театрах идут не только сказки и пьесы из школьной программы, но и произведения лучшей мировой драматургии, а это значит, что у актеров ТЮЗов гораздо шире актерской диапазон. Попробуй: утром белочку сыграй, а вечером — Офелию.

У ТЮЗов очень сложная миссия: им нужно привить детям любовь к хорошей драматургии, к хорошим спектаклям, чтобы они ходили в театр с удовольствием, а потом водили туда своих детей.

— Почему жанр мюзикла так любим зрителем?

— Потому что музыка обладает усиленным эмоциональным воздействием. У Дунаевского потрясающе мелодичная музыка — шлягер на шлягере. Плюс необходимой составляющей музыки является хореография, а это зрелищно. Придуманные нами пластические персонажи — Духи моря (Олег Сенченко, Иван Стрюк, Никита Остриков, Илья Божедомов, Алиса Золоткова, Анна Мигицко, Мария Хрущева, Анна Зубарева) — не сходят со сцены в течение всего действа. Причем в другом составе эти же артисты играют главные роли в этой постановке. Оказалось, что в ТЮЗе — потрясающе пластичные ребята, они не просто профессионально выполняют задачи хореографа, но наполняют каждое движение смыслом и эмоцией, становясь отдельным и важным действующим лицом спектакля.

— Сусанна Юрьевна, какими будут главные герои мюзикла: Ассоль и Грей?

— Ассоль — лирико-романтическая героиня, но в нашем мюзикле у нее более многогранный, страстный и сильный характер. Грин писал это произведение в революционном Петрограде: собственно, он делал то же самое, что делает Ассоль, пытающаяся уйти от грязи, которая творится вокруг, во что-то светлое, возвышенное. Наша Ассоль — Анна Слынько — актриса без кожи, я просто поражена ее талантом. Параллельно с ней очень интересно репетирует молодая актриса Анастасия Казакова. У нас играют два состава, и никакой ревности между артистами нет, все друг другу помогают, и это здорово.

Роль Грея мы пытаемся как-то очеловечить, чтобы уйти от абстрактного образа-символа. Он у нас разный: иногда более земной и брутальный, иногда — романтичный и одухотворенный. Оба Грея — Дмитрий Ткаченко и Кузьма Стомаченко, обладают яркой индивидуальностью, замечательно поют и репетируют с полной отдачей.

— Трактовка второстепенных персонажей тоже отличается от первоисточника?

— Мы старались наполнить каждый образ внутренней логикой и разнообразить гамму чувств и переживаний, чтобы получилась объемная история. У авторов мюзикла интересно трактована роль Меннерса-младшего, сына хозяина таверны, за которого Ассоль решает выйти замуж, чтобы спасти отца. Он влюблен в девушку, но они люди, живущие абсолютно разными духовными ценностями. Что делают авторы? Они дают ему такой красоты и романтизма музыкальный номер о любви, что персонаж получается гораздо более сложным и многогранным — от него никак не ждешь такого взрыва эмоций.

Музыка очень неожиданно поворачивает сюжет. Роль Меннерса-младшего репетируют Федор Федотов и Олег Сенченко. У них абсолютно разная психофизика, но оба актера очень талантливы и эмоциональны, и результат, несомненно, будет убедительным и интересным. В роли Меннерса-старшего, хозяина таверны — Сергей Шелгунов, артист николсоновского плана, харизматичный и обаятельный. Жену Меннерса репетируют очень яркие актрисы — Анна Лебедь и Лилиан Наврозашвили. Мы расширили эту роль: по нашему замыслу, эта женщина — бывшая Ассоль, которую сломала жизнь, поэтому она пытается оградить своего сына от опасных иллюзий. Лонгрен, которого играет блистательный Алексей Титков, наоборот, воспитывает дочь в иллюзорном мире, желая защитить ее от жестокой реальности.

Всю историю затевает, инспирирует и движет мой любимый персонаж — Эгль. У Грина — это бродячий сказочник, у авторов мюзикла — трикстер, посредник между двумя мирами — реальным и инфернальным. Пронзительно тонкий и одухотворенный Борис Ивушин и элегантно сдержанный и невероятно пластичный Владимир Чернышев прекрасно справляются с этой, пожалуй, самой сложной и неоднозначной ролью в спектакле.

В мюзикле есть еще один очень важный персонаж — Хозяйка борделя «Маяк». Эту роль сыграют Анна Мигицко и Мария Хрущева. Мы придумали, что Хозяйка давно любит Грея и встречает его из каждого плавания. Она понимает, что у нее нет никакой надежды на взаимность, и квинтэссенция переполняющих ее чувств выплескивается в музыкальном номере — дуэте с Греем, который изначально был написан, как сольная баллада Грея.

Вообще, мы представим публике два совершенно разных, но при этом совершенно равноценных, ярких и убедительных актерских состава. И у каждого, поверьте, найдутся свои поклонники.

— Чем жанр мюзикла обогащает драматический театр?

— Некоторые театры ставят мюзиклы, чтобы поднять посещаемость, но в этом театре залы и так всегда заполнены. Я считаю, что артистам полезно поискать новый способ существования. Другое дело, это может понравиться или нет, но попробовать и освоить жанр мюзикла важно. Это, безусловно, расширяет диапазон актерских возможностей. Пение — это продолжение речи: когда ты выходишь на высокий эмоциональный градус, тебе недостаточно слов. Найти баланс между словом, музыкой и пластикой, перейти в другой накал, оставаясь органичным и естественным — трудно, но интересно.

— Какую главную режиссерскую задачу вы ставите перед собой?

— Чтобы зрители смотрели спектакль с тем же пристальным интересом, вниманием и драйвом, как болельщики смотрят футбольный матч.

Беседовала Елизавета Ронгинская

Глобальные вызовы, с которыми столкнулась в последние десятилетия человеческая цивилизация, заставляют общество все больше прислушиваться к мнению ученых, мыслителей, философов, деятелей общественных наук. Проект «Квартирник» представляет петербургских интеллектуалов, которые ищут объяснения проблемам XXI века.