Posted 14 декабря 2020,, 15:56

Published 14 декабря 2020,, 15:56

Modified 30 марта, 12:45

Updated 30 марта, 12:45

Кто такая мисс Сайгон?

14 декабря 2020, 15:56
Театр Музкомедии представил премьеру мюзикла о войне, трагической любви и непримиримом столкновении культур Востока и Запада.

«Политика меня не интересует, это лишь фон». Эту фразу в одном из интервью произнес голландец Корнелиус Балтус, режиссер-постановщик мюзикла «Мисс Сайгон», премьера которого состоялась на сцене Санкт-Петербургского театра музыкальной комедии в минувшие выходные. Трагическая любовь вьетнамской девушки и американского морпеха в декорациях одной из самых скандальных войн второй половины XX века… Что еще увидит зритель?

Рассказываем, о чем поют и танцуют артисты мюзикла, сделать который удалось вопреки пиковым показателям пандемии и жестким ограничениям работы театров в Северной столице.

Пыль жизни

Мюзикл «Мисс Сайгон» впервые показали на сцене лондонского театра «Друри Лейн» в 1989 году, и с тех пор больше тридцати лет его исполняют в лучших театрах мира. Он был создан по мотивам оперы «Мадам Баттерфляй», однако идея и сюжет перенесены в охваченный войной Вьетнам конца 1960-х.

На создание мюзикла авторов либретто и музыки (Ален Бюблиль и Клод-Мишел Шенберг) вдохновила фотография во французском еженедельнике Paris Match. На снимке вьетнамка после войны провожает свою маленькую дочку в США, чтобы обеспечить ей будущее. Дело в том, что дети местных женщин, рожденные от американских солдат, которых называли bui-doi (пыль жизни), не имели никаких шансов стать полноправными членами вьетнамского общества.

Режиссер-постановщик первой «Мисс Сайгон» в России Корнелиус Балтус утверждает, что политический контекст в мюзикле — лишь фон, а главное — пронзительные чувства американца и вьетнамки и ее жертвенная любовь к ребенку от их союза. Что ж, вероятно. Однако если анализировать сюжет с оглядкой на реалии вторжения американцев во Вьетнам, можно обнаружить массу интересных деталей.

Крис и Ким

Так, Ким и Крис — это не абстрактные Ромео и Джульетта, стоящие вне времени, а типичные представители двух культур, которые столкнула лбами грубая политика.

Крис (Игорь Кроль) — 20-летний парень, угодивший во вьетнамскую мясорубку сразу после призыва в армию. Светлые волосы, чуть наглая улыбка, мощный американский подбородок, развязные манеры и безупречно сидящая военная форма. Однако за обликом бравого солдата мы угадываем растерянность и непонимание того, что происходит в мире.

Он один молодых американцев, заброшенных во Вьетнам для того, чтобы «остановить коммунистическую заразу». Возможно, только оказавшись во влажных тропиках, он начинает осознавать, насколько порочна эта война. Понимать, что эта азиатская страна, которая так долго была французской колонией, обрела независимость и снова оказалась под каблуком — на этот раз тяжелого военного ботинка made in USA. И он, Крис, и есть этот ботинок, который попирает чужую землю и топит в крови деревни.

Ким (Алия Агадилова) — 17-летняя тоненькая черноволосая девочка, деревню которой сожгли американские солдаты. В мюзикле об этом речи не идет, но среди них вполне мог оказаться и Крис. Семью ее убили, а жених, которому по старинному обычаю она была обещана отцом, ушел на войну. Невинная девушка, запуганная и травмированная, оказывается в борделе в городе Сайгон, захваченном американцами.

И вот, пьяные от спиртного и войны Крис вместе с друзьями-морпехами врываются в эту обитель любви, чтобы забыться в объятьях местных красоток. Для солдат эти женщины — суть то же мясо, что и они сами, заброшенные сюда холодной рукой Пентагона. А вьетнамки готовы на все ради призрачного счастья — авось бравый парень после страстной ночи и увезет с собой за океан.

Именно здесь Крис впервые встречает глаза Ким, полные страха, боли и отчаяния, и молодые люди влюбляются друг в друга. Он для нее — обещание счастья после испытанного горя. И неважно, что, не будь его на ее земле, она жила бы благополучно, неважно, что он — враг. Она для него — искупление вины за содеянное с ее народом, ее нужно спасти, вырвать из этого ужаса. Подарить мир и покой.

Лукавство — говорить о том, что в этой истории любви политика не играет роли. В одном из дуэтов Крис и Ким поют, что нет ничего важнее любви. Что это, как не прямая отсылка к легендарной песне «All you need is love», выпущенной Битлз в разгар вьетнамского конфликта? Что это, как не известный лозунг хиппи «Занимайтесь любовью, а не войной» — движения, так громко заявившего о себе в Америке во время кампании Пентагона во Вьетнаме?

Шестихвостая лиса и дракон

Эффектные декорации забрасывают зрителя то в прокуренный бордель, то в трущобы, где обитает Ким, то на ветхий мост через реку, по которому она с сыном пытается покинуть Сайгон.

Яркие костюмы исполнителей работают на контрасте — суровые вьетнамцы традиционных конусообразных шляпах и американские солдаты, покуривающие в расстегнутых гимнастерках. В борделе исступленно отплясывают полуголые девушки в украшениях, а на коленях в своей каморке стоит Ким — в национальном вьетнамском платье.

И кажется, через этот контраст лучше всего транслируется главная идея мюзикла. Любовь на войне — всегда чудо, так как созидательное чувство противостоит разрушению. Любовь вьетнамки и американца — парадокс, возникший в условиях непримиримого столкновения культур — прагматичного агрессивного Запада и традиционного Востока. И, увы, любовь оказывается слишком хрупкой, чтобы выжить в таких нечеловеческих условиях.

Анжела Новосельцева