Posted 12 июля 2020,, 21:01

Published 12 июля 2020,, 21:01

Modified 1 февраля, 02:01

Updated 1 февраля, 02:01

На Украине «пророссийские» вновь пытаются контратаковать

12 июля 2020, 21:01
Владимира Зеленского прессуют сразу с двух сторон — оппозиция и националисты. При этом вопрос государственного языка используют и те, и другие.

Она рассказала, что сама родилась в русскоязычной семье, но, будучи подростком, сознательно перешла на украинский. «Таким было мое проявление патриотизма. И вот уже 17 лет для меня украинский является и языком моей работы, и языком моего общения и жизни, — говорит Янченко. — Ежегодно украинский становится все более популярным, и еще лет за десять вопрос „русского языка“ окончательно потеряет актуальность для нашей страны».

Можно было бы, конечно, сказать, что так «ЗЕ-команда» пытается отыграть очки у возвращающего популярность Петра Порошенко и его партии «Европейская Солидарность». Однако реальность совсем другая. Галина Янченко права в том, что проблема языка — искусственная, но абсолютно заблуждается в том, что русский язык в Украине «исчезнет». Возле моего дома в центре Киева играют дети — они перекрикиваются между собой на русском и на украинском. Компании школьников и студентов — тут русскоязычные, там украиноязычные, и нельзя сказать, каких больше.

Продавщица в магазине, официант в кафе всегда обратятся к вам по-украински — так требует закон. Но если ответите по-русски — перейдут на русский. Да, официальные документы нужно подавать на украинском, но в любом ведомстве помогут их оформить правильно, даже если вы совершенно не знаете мову.

Журналист «Росбалта» все это познал на собственном опыте, два года назад переехав с женой из Минска в Киев. Украинский язык с самого начала отлично понимал (он очень похож на белорусский и польский), но не начал говорить и писать на нем до сих пор. Однако случаи, когда мне это создавало проблемы в Киеве, даже нельзя пересчитать по пальцам руки — их за два года не было вообще.

Можно много рассказывать о том, что «русский язык притесняют», но простые факты: из каждых пяти издаваемых на Украине книг, четыре — на русском языке. Да, кино- и телефильмы дублируют на украинском языке (на ТВ, правда, чаще обходятся титрами). На украинском идут и выпуски новостей, но гости телеэфира свободно говорят на русском. А радиостанции вообще великолепно решают языковую проблему, сажая в студию сразу двух ведущих — получается очень живо и весело, и никто не в обиде.

Выходит, «притеснением русского языка» называют обучение на украинском в школах и вузах. А также — делопроизводство, его использование в сфере услуг, при полном отсутствии запретов на использование русского или каких-либо других языков. Достаточно просто подойти к газетному киоску в Киеве, чтобы убедиться: русскоязычной прессы предлагается больше, чем украиноязычной. Библиотеки полны книгами на русском языке.

Абсолютное большинство украинцев — полные билингвы, то есть свободно говорят и по-украински, и по-русски. Просто кто-то в быту говорит по-русски, кто-то — по-украински. Журналист «Росбалта» как-то присутствовал на съезде одной весьма националистически настроенной организации — так добрая половина делегатов была полностью русскоязычной. Мне ситуацию объяснил один парень: «Ну, а что, мы в Харькове все русскоязычные, в Днепропетровске — тоже. Это не делает нас русскими. Мы патриоты Украины». В общем, если украинское общество сегодня и расколото по множеству линий, то раскол по линии языка — самый фальшивый, придуманный пропагандой.

Но вернемся в Конституционный суд, где продолжается рассмотрение «языкового» закона. Судья Игорь Слиденко опрашивал адвокатов, защищающих русский язык:

— Как можно основываться на переписи «русскоязычного населения» от 2001 года, если с тех пор прошло 19 лет и ситуация могла существенно измениться?

— Вы можете привести конкретные примеры из жизни, где ущемляется русский язык?